CONDAMNABLE in English translation

condemnable
condamnable
critiques
répréhensible
à-d , limite de réforme
reprehensible
répréhensible
condamnable
inqualifiable
actes
wrong
mauvais
mal
tort
faux
problème
erroné
bon
erreur
bien
incorrect
condemned
condamner
dénoncer
condamnation
réprouve
punishable
punissable
passible
répréhensible
peine
puni
sanctionnée
réprimés
infractions
condamnable
damnable
maudite
odieux
pernicieuses
damné

Examples of using Condamnable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les plus innocents et les plus vulnérables est tout particulièrement condamnable.
vulnerable are so senselessly taken, must be especially condemned.
Le jeune délinquant n'est condamné à la peine de mort qu'en cas de crime condamnable par des peines et des sanctions,
A juvenile delinquent may be sentenced to death only for an offence punishable by penalties and sanctions,
Notre conclusion est que la décision de ne pas appeler les soldats qui étaient de piquet n'est pas rétrospectivement condamnable.
Our conclusion is that the decision not to call up the force on alert was in retrospect not a decision that should have been condemned.
ne peut être que condamnable.
can only be condemned.
REAFFIRME que le terrorisme est un phénomène abominable et condamnable qui vise à déstabiliser la paix
REAFFIRMS that terrorism is an abominable and condemnable act aimed at destabilizing the peace
Outre la campagne militaire brutale et condamnable menée contre la population civile palestinienne,
In addition to the condemnable and brutal military campaign against the Palestinian civilian population,
Il était déjà assez condamnable de nous harceler avec vos ordres, d'ordonner un enterrement sans nous laisser le temps de prier.
What you have done before was bad enough. Harassing everyone with your orders… forcing immediate burial without time for prayer or mourning.
Nous ne devons pas tolérer que cet acte condamnable trouble la dynamique de dialogue entre les parties.
We must not let this despicable act disturb the dynamics of dialogue between the parties.
L'État partie admet qu'une garde à vue de 26 jours est condamnable, mais il conteste qu'une durée de trois jours constitue une violation du Pacte.
The State party concedes that a detention of 26 days is undesirable, but does not accept that a three-day period constitutes a violation of the Covenant.
L'agression contre la Guinée, tout en étant condamnable, ne peut justifier un tel traitement inhumain contre des réfugiés innocents.
The attack on Guinea, while condemnable, is no excuse for such inhumane treatment meted out against innocent refugees.
avoir de multiples partenaires n'est pas considéré comme un comportement condamnable.
this kind of behaviour of having multiple partners is not seen to be stigmatizing.
lui promettant de retirer de sa lecture tout ce que Griswold trouvait condamnable.
promising him that his lecture now omitted all that Griswold found objectionable.
moralement condamnable et socialement injuste.
morally contemptible and socially unjust.
Le travail des enfants, qui peut donner lieu à l'exploitation d'enfants se trouvant dans des situations désespérées est hautement condamnable.
Child labour involving the exploitation of children in desperate situations is highly objectionable.
bien plus condamnable.
premeditated and therefore, more repugnant.
relations entre l'homme et la femme, et dont la forme la moins condamnable est l'Illusion.
woman- the least culpable form of which is Illusion- will disappear.
En provoquant le conflit par un barrage cynique et condamnable de roquettes lancées des zones civiles de Gaza sur les zones civiles israéliennes,
By initiating the conflict with a cynical and condemnable barrage of rockets from civilian neighbourhoods in Gaza into civilian neighbourhoods in Israel,
Cet acte est d'autant plus grave et condamnable qu'il est perpétré par une superpuissance mondiale contre la nation petite
This act is all the more serious and reprehensible in that it is being committed by a world super-Power against a small
la violence est condamnable et criminelle et il ne s'agit en aucun cas d'une affaire privée,
violence is condemnable and criminal, and it is no way a private matter even if the offender is
Deuxièmement, il est unanimement admis que le clonage reproductif est condamnable et doit être interdit,
Second, it was unanimously agreed that reproductive cloning was wrong and should be banned,
Results: 145, Time: 0.2505

Top dictionary queries

French - English