CONTAINING A NUMBER in French translation

[kən'teiniŋ ə 'nʌmbər]
[kən'teiniŋ ə 'nʌmbər]
contenant un certain nombre
contain a number
include a number
contain a certain amount
contenant plusieurs
contain several
include several
hold several
renferme un certain nombre
comportant un certain nombre
include a number
contain a number
comprise a number
have a number
consist of a number
carry a number
encompass a number
involve a number
contient un certain nombre
contain a number
include a number
contain a certain amount
contenait un certain nombre
contain a number
include a number
contain a certain amount
contient plusieurs
contain several
include several
hold several
contenait plusieurs
contain several
include several
hold several

Examples of using Containing a number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Brother Leader Muammar al-Qadhafi delivered a speech containing a number of important ideas on the general Arab situation.
le frère dirigeant Moammar al-Qadhafi a prononcé un discours contenant un certain nombre d'idées importantes sur la situation générale du monde arabe.
insight of the young delegates were expressed in the Vision from Banff, containing a number of recommendations to be presented to government representatives attending the General Assembly at its twentieth special session.
de leurs idées dans un document intitulé“Forum de Banff: la vision des jeunes”, qui renferme un certain nombre de propositions qui seront soumises aux représentants gouvernementaux présents à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale.
We think that this is a bold report containing a number of important proposals and recommendations that aim to improve the work of the Organization, particularly of the Secretariat.
Nous pensons qu'il s'agit d'un rapport ambitieux, qui contient un certain nombre de propositions et de recommandations majeures visant à améliorer le fonctionnement de l'Organisation, en particulier du Secrétariat.
It also drew up a report containing a number of recommendations and proposals aimed at establishing legislative
Elle a établi un rapport contenant plusieurs recommandations et propositions visant à établir les mécanismes législatifs
transmitted by the European Commission on behalf of the European Community, containing a number of amendment proposals for various provisions of the Convention.
transmis par la Commission européenne au nom de la Communauté européenne, qui contient un certain nombre de propositions d'amendements concernant des dispositions de la Convention.
last December we and other non-permanent members took the joint initiative of sending to the President of the Council a letter containing a number of practical suggestions for transparency measures.
de concert avec d'autres membres non permanents, nous avons pris l'initiative conjointe d'adresser au Président du Conseil une lettre qui contenait un certain nombre de suggestions pratiques concernant les mesures de transparence.
In 1956, García Amador produced a report containing a number of"bases of discussion"(as a prelude to draft articles)
En 1956, M. Garcίa Amador a présenté un rapport contenant plusieurs << bases de discussion>> (en prélude au projet d'articles),
The Chairman drew attention to aide-memoire 11/03/Add.1, containing a number of requests for hearings concerning the item"Special Committee decision of 10 June 2002 concerning Puerto Rico.
Le Président appelle l'attention sur l'aide-mémoire 11/03/Add.1, qui contient plusieurs demandes d'audition concernant le point intitulé<< Décision du Comité spécial en date du 10 juin 2002 concernant Porto Rico.
transmitted by the European Commission on behalf of the European Community, containing a number of amendment proposals.
transmis par la Commission européenne au nom de la Communauté européenne, qui contient un certain nombre de propositions d'amendements.
the 29 participants adopted a consensus declaration containing a number of practical ideas aimed at helping create an atmosphere conducive to a lasting solution.
les 29 participants ont adopté par consensus une déclaration contenant plusieurs idées pratiques visant à aider à créer un climat propice à un règlement durable.
First, I would like to recall resolution 51/241 of 31 July 1997, containing a number of concrete provisions designed to influence future versions of the Secretary-General's report on the work of the Organization.
Je rappellerai tout d'abord la résolution 51/241 du 31 juillet 1997, qui contient plusieurs dispositions concrètes dont l'objectif est d'inspirer les versions futures du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.
On 16 October 2007, the Secretariat-General received a memorandum from the Permanent Representative of the Republic of the Sudan, containing a number of important points regarding Sudanese efforts to implement the hybrid operation.
Le 16 octobre 2007, le Secrétariat général a reçu un mémorandum du Représentant permanent de la République du Soudan, qui contenait plusieurs points importants concernant les efforts que fournit le Soudan pour mettre en œuvre l'opération hybride.
partial dislocations have complex cores, with an average glide character, but containing a number of shuffle sites,
le coeur des partielles a une structure complexe avec un caractère moyen« glide» mais contient un certain nombre de sites« shuffle»
7/01 and 9/01 containing a number of requests for hearings regarding the questions of Gibraltar,
7/01 et 9/01 qui contiennent plusieurs demandes d'audition sur les questions de Gibraltar,
held in Copenhagen in December 2009, adopted a decision on systematic climate observations containing a number of elements relevant to climate observations from space.
la Conférence des Parties à la Convention-cadre a adopté une décision sur les observations systématiques du climat qui renfermait un certain nombre d'éléments intéressant les observations du climat à partir de l'espace.
The Secretary-General had submitted two comprehensive reports to be considered by the open-ended consultations established pursuant to resolution 48/162, containing a number of proposals, including proposals on enhancing core resources.
Le Secrétaire général a présenté à l'examen des consultations à composition non limitée créées en application de la résolution 48/162 susmentionnée deux rapports d'ensemble qui renferment un certain nombre de propositions portant notamment sur le renforcement des ressources de base.
Further, those delegations held the view that a detailed follow-up system, containing a number of mechanisms whose application at the global level was considered doubtful, could make compliance onerous,
En outre, ces délégations ont estimé qu'un système détaillé de suivi qui comporterait plusieurs mécanismes dont l'application au plan mondial serait certainement douteuse pourrait rendre onéreuse l'application de la Convention,
Despite containing a number of proposals for reform,
Bien qu'elles contiennent un certain nombre de propositions de réformes,
The Committee notes that a Constitutional amendment package containing a number of provisions related to gender equality was recently adopted by Parliament
Le Comité prend note de la série d'amendements constitutionnels comportant plusieurs dispositions relatives à l'égalité des sexes, qui ont été récemment
The Word Trade Union Group had issued a common declaration, containing a number of principles that should be taken into consideration within the GATS negotiations.
Le World Trade Union Group avait rendu publique une déclaration commune, qui énonçait un certain nombre de principes qui devraient être pris en considération dans le cadre des négociations relatives à l'AGCS.
Results: 93, Time: 0.1112

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French