Examples of using Context of implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Statistical Training Centres(STCs) initially in context of implementation of the ICP-Africa training component.
écoles de formation statistique initialement dans le contexte de la mise en œuvre de la composante de formation PCI-Afrique.
In the context of implementation of article 1 of the Covenant,
Dans le cadre de l'application de l'article premier du Pacte,
would address further measures to be taken in the context of implementation of the medium-term programme.
examinera la possibilité d'adopter des mesures additionnelles dans le cadre de l'exécution du programme à moyenterme.
These are organized as focus groups mandated primarily to work closely with rural women in the context of implementation of the rural renewal programme.
organisées en focus groupe chargées notamment du travail de proximité auprès des femmes rurales dans le cadre de la mise en œuvre de la << PRR.
strengthened in the context of implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.
intensifiées dans le contexte de la mise en œuvre du Programme de développement durable à l'horizon 2030.
especially in the context of implementation of Council resolutions such as resolution 1373 2001.
du Conseil de sécurité, en particulier dans le cadre de l'application des résolutions du Conseil, telles que la 1373 2001.
the same information tools could be used in the context of implementation of the Convention.
les mêmes outils d'information peuvent être utilisés dans le contexte de la mise en œuvre de la Convention.
They are grouped under this heading due to their interrelation in the context of implementation of Agenda 21 and overall responsibility of the Department,
Si l'on a décidé de les regrouper ici, c'est parce qu'elles se recoupent dans le cadre de la mise en oeuvre du programme Action 21
The Committee recalls that, in the context of implementation of General Assembly resolution 50/214,
Le Comité rappelle que dans le contexte de la mise en oeuvre de la résolution 50/214 de l'Assemblée générale,
use of new and renewable sources of energy in the context of implementation of the Nairobi Programme of Action.
l'exploitation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'Action de Nairobi.
North Korea on the provision of light water reactors in the context of implementation of the Agreed Framework.
la Corée du Nord pour la fourniture de réacteurs à eau légère dans le contexte de la mise en oeuvre du Cadre agréé.
In the context of implementation of the Convention, measures had been taken to inform parents about alternative forms of punishment as well as about the risks inherent in corporal punishment.
Au titre de la mise en œuvre de la Convention, des mesures sont prises pour informer les parents sur les autres formes de punition ainsi que sur les risques inhérents aux châtiments corporels.
Planned installation and rehabilitation In the context of implementation of measures to accelerate access to modern energy services,
Dans le cadre de la mise en œuvre des mesures permettant d'accélérer l'accès aux services énergétiques modernes, notamment dans les zones rurales,
The Committee recommends that this issue be examined by the Secretary-General in the context of implementation of such recommendations of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities as may be approved see para.
Le Comité recommande ainsi que le Secrétaire général examine cette question dans la perspective de l'application des recommandations de l'Équipe spéciale sur la réorientation des activités d'information des Nations Unies qui seront éventuellement adoptées voir plus loin, par.
In Wales, use of the LAC materials was the subject of guidance issued in the context of implementation of the recommendations of the North Wales Child Care Examination Team.
Au pays de Galles, le recours à la documentation LAC a fait l'objet d'une directive publiée dans le cadre de la mise en oeuvre des recommandations de l'équipe chargée d'examiner les procédures de prise en charge des enfants en Galles du Nord.
In the context of implementation of wetland activities under the Convention on Biological Diversity the Ramsar Convention is recognized as the lead
Dans le cadre de la mise en œuvre des activités relatives aux zones humides prévues au titre de la Convention sur la diversité biologique,
Pursuant to the request of the Working Group and within the context of implementation of paragraphs 5
Suite à la demande faite par le Groupe de travail et dans le contexte de l'application des paragraphes 5
In the context of implementation of the Convention on the Rights of the Child
Dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant
Within the context of implementation of the trade liberalization programme,
Dans le contexte de la mise en œuvre du programme de la libéralisation du commerce,
particularly in the context of implementation of the Beijing Platform of Action,
notamment dans le contexte de l'application du Programme d'action de Beijing,
Results: 107, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French