CONTROL OVER THE CONTENT in French translation

[kən'trəʊl 'əʊvər ðə 'kɒntent]
[kən'trəʊl 'əʊvər ðə 'kɒntent]
contrôle sur le contenu
control over the content
contrôle sur les contenus
control over the content
contrôle sur la teneur
autorité sur le contenu
authority over the contents
control over the content
authority over the substance

Examples of using Control over the content in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
SMART has no control over the content or other characteristics of those websites
SMART n'a pas de contrôle sur le contenu ou d'autres caractéristiques de ces sites
HUTTOPIA SA has no control over the content of these sites and cannot be held liable for their availability, content, advertising or other elements.
La société HUTTOPIA ne disposant pas de moyen de contrôle du contenu de ces sites, elle n'est pas tenue responsable de leur indisponibilité, contenu, publicité ou autres éléments.
However, you recognize that Taxis Melkior does not have any control over the content of these sites and that it can not be held responsible for their content or how they treat your personal data.
Vous reconnaissez toutefois que Taxi Melkior ne dispose d'aucun contrôle sur le contenu de ses sites et qu'il ne peut dès lors assumer aucune responsabilité relativement à leur contenu ou au traitement des données personnelles qui y est fait.
ACCESS does not have control over the content found on websites other than its own
ACCESS n'a pas de contrôle sur le contenu de sites autre que le sien et ne peut donc
org has no control over the content on that web site.
org n'a aucun contrôle du contenu sur ce site Web.
offices may be created with powers to exercise control over the content of information disseminated by the mass media.
des services ou des fonctions dotés de pouvoirs les autorisant à contrôler le contenu de l'information diffusée par les médias.
One advantage of this is that it enables parliaments to maintain editorial control over the content, as well as to allow a much greater range of activity to be shown.
L'un des avantages de ce système est qu'il permet aux parlements de contrôler le contenu éditorial et de présenter un éventail beaucoup plus large d'activités.
COMPANY NAME explicitly declares that it has no control over the content or other features of these websites
NOM D'ENTREPRISE déclare expressément qu'il n'a aucun contrôle sur le contenu ou d'autres caractéristiques de ces sites web
Given that BUDGETO cannot exercise any control over the content of external websites,
Puisque BUDGETO n'est pas en mesure d'exercer aucun contrôle sur le contenu des sites Web externes au sien,
that Eddyfi has no control over the content of these Web sites,
qu'Eddyfi n'exerce aucun contrôle sur la teneur de ces sites Web
Bekina Boots expressly declares that it has no control over the content or other features of such websites
Bekina Boots déclare expressément n'avoir aucune autorité sur le contenu ou les autres caractéristiques de ces sites Internet
EBA Belgium expressly declares that it has no control over the content or other characteristics of these websites en can on no account be held liable for their contents
EBA Belgique déclare expressément qu'elle n'a aucun contrôle sur le contenu ou autres caractéristiques de ces sites Web en peuvent en aucun cas être tenus responsables pour leur contenu
LOD muziektheater explicitly declares that it has no control over the content or over other characteristics of these websites,
LOD muziektheater déclare explicitement qu'elle n'a aucune autorité sur le contenu ou sur les autres caractéristiques de ces sites
share certain control over the content, the process and the results of the M&E activity
partagent un certain contrôle sur le contenu, le processus et les résultats des activités de S&E
declares that in no case shall examine or exercise any control over the content of other sites network.
procédé à l'examen ou à l'exercice de tout type de contrôle sur le contenu d'autres sites de le Web.
Commission oversight of investigations The TSB Review of the Norfolk Island investigation found that the ATSB Commissioners may not have sufficient control over the content and quality of the report that they will ultimately be responsible for approving for release.
Supervision des enquêtes par la Commission L'examen par le BST de l'enquête sur l'événement à Norfolk Island a conclu que les commissaires de l'ATSB n'ont peut-être pas suffisamment de contrôle sur le contenu et la qualité du rapport qu'ils seront éventuellement appelés à approuver pour publication.
However, the control over the content of training programs remains with the judges;
Cependant, le contrôle du contenu des programmes de formation demeure entre les mains des juges;
We have no control over the contents of those sites or resources.
Nous n'exerçons aucun contrôle sur les contenus desdits sites ou ressources.
We have no control over the contents, orientation and vocation of these websites.
Nous n'exerçons aucun contrôle sur le contenu, l'orientation et la vocation de ces sites.
Recticel has no control over the contents of the linked websites
Recticel n'a aucun contrôle sur le contenu des sites Web liés
Results: 90, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French