DEVOURING in French translation

[di'vaʊəriŋ]
[di'vaʊəriŋ]
dévorant
devour
eat
consume
dévorer
devour
eat
consume
dévore
devour
eat
consume
dévorent
devour
eat
consume

Examples of using Devouring in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
burning waves, devouring its legal victim.
action de dévorer sa victime légale.
happy woman who will no longer dream of devouring infants.
heureux rêvera pas plus des enfants dévorent.
which includes his famous Saturn Devouring His Sons.
qui comprennent le célèbre Saturne qui dévore ses fils.
you will feel like literally devouring it!
vous aurez l'impression de le dévorer littéralement!
the unraveling weights are an oft-used metaphor as powerful as Chronos devouring his children.
métaphore couramment utilisée et est aussi poignante que celle de Chronos qui dévore ses enfants.
Surely you are playing our shark games you will remember Steven Spielberg film in which a white shark sowed panic on the beach devouring swimmers.
Jouer Sûrement notre jeux de requin vous souviendrez Steven film de Spielberg dans lequel un requin blanc a semé la panique sur la plage dévorer les nageurs.
pounces on the duck, devouring it before Peter's very eyes….
qu'il dévore sous les yeux de Pierre….
I think I should refrain from devouring the subject of my search.
je dois m'empêcher de dévorer l'objet de mes réflexions.
A huge, ferocious dragon is eating their cattle and devouring anyone who gets in its way.
Un dragon énorme et féroce mange son bétail et dévore tous ceux qui prend de l'avance.
And the black hole is supposed to be a mighty demon who was tricked into devouring the planet only to spit it out because it was poison.
Et le trou noir est censé être un démon puissant qui a été manipulé afin de dévorer la planète pour la recracher ensuite parce que c'était du poison.
Uh, after eating one of Adalind's cookies and devouring half my carpet, I'm not all that keen,
Après avoir mangé un cookie d'Adalind et dévoré la moitié de mon tapis, je ne suis pas trop
We chose the booth by the window as the bar stools were mostly taken up by men devouring their first or second meal of the day.
Nous avons choisi de nous installer dans un stand près de la fenêtre, étant donné que les tabourets du bar étaient tous occupés par des hommes qui dévoraient goulûment leurs assiettes.
Be assured I will not rest until the rats in my dungeon are devouring the remains of that thieving, lying Wiz-- Wizard.
Soyez sûr que je n'aurais pas de répit tant que les rats de mon donjon n'auront pas dévoré les restes de ce sorcier, voleur et menteur.
For untold eons I have roamed the cosmos conquering and devouring all who crossed my path.
Très longtemps, j'ai erré dans le cosmos. J'ai conquis et dévoré tous ceux qui croisèrent mon chemin.
You spent your entire life chasing this idea… consuming and devouring yourself like Ouroboros.
Tu as passé toute ta vie à courir après cette idée qui te consumait et de dévorait comme Ouroboros.
and βορός«devouring», literally«devouring[its] tail».
et βορός« dévorant»; littéralement« dévorant[sa] queue».
By trampling and devouring the vegetation, they caused serious soil erosion,
En piétinant et se nourrissant du couvert végétal, elles provoquent une grave érosion des sols
She will go on sleeping and devouring until there's nothing left of me!
Elle va continuer a dormir et a me dévorer jusqu'a ce qu'il ne reste rien de moi!
I'm not afraid of devouring miles, I love the cosmopolitan atmosphere of airports
Je n'ai pas peur d'avaler les kilomètres, j'aime les ambiances cosmopolites des aéroports,
Bears devouring other bears,
Les ours qui se dévorent entre eux, c'est le dernier recours
Results: 217, Time: 0.0996

Top dictionary queries

English - French