Examples of using
Did not react
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The following six countries did not react to either test: Bulgaria,
Les six pays ciaprès n'ont réagi à aucun des essais: Bulgarie,
If the exchange market did not react, a larger change in interest rates than originally thought would be required to achieve a desired setting for monetary conditions.
Si le marché des changes ne réagit pas, une variation des taux d'intérêt plus forte que celle prévue initialement sera nécessaire pour obtenir les conditions monétaires souhaitées.
When the track maintainers did not react, the crew placed the train brakes in emergency.
Comme les agents d'entretien de la voie ne réagissaient pas, l'équipe a procédé à un serrage d'urgence des freins du train.
It did not react to the first decisions of President Morsi,
Elle ne réagit pas aux premières décisions du président Morsi,
If the UN did not react properly, what are the consequences of this omission?
Si l'ONU ne réagit pas adéquatement, quelles sont les conséquences de cette omission?
As the seller did not react, the buyer sold the aluminum bars
Comme le vendeur ne réagissait pas, l'acheteur a vendu les billettes d'aluminium
You did not react badly on Snapchat when I showed you where I was, you loved the place you too.
Vous avez pas mal réagit sur Snapchat quand je vous ai montré où j'étais, vous avez adoré le lieu vous aussi.
Furthermore, States that did not react to an interpretative declaration usually did not explain their reasons.
De plus, les États qui ne réagissent pas à une déclaration interprétative n'expliquent généralement pas pourquoi.
For example, if the addressee did not react, the State which had given the recognition was much freer to go back on that act.
Par exemple, si le destinataire ne réagissait pas, l'État auteur de la reconnaissance avait davantage de latitude pour revenir sur la reconnaissance.
believing wrongly that the Muslim Brotherhood was just a movement within the Muslim religion, did not react.
croyant à tort que les Frères musulmans forment une tendance au sein de la religion musulmane, ne réagirent pas.
Ravivi did not react immediately, but froze at his post for a short time.
Ravivi ne réagit pas immédiatement, mais resta sans réaction pendant un bref instant.
Spillovers from the shock would be larger if monetary policy in other countries did not react.
Les retombées économiques du choc seraient plus importantes en l'absence de réactivité des politiques monétaires dans les autres pays.
but carp did not react to them.
mais la carpe ne réagit pas à eux.
immediately knew why she did not react to our several phone calls.
The intent of Council was to try to handle the situation internally which is why Council did not react publicly, but because of social media, it has gone viral.
Le Conseil voulait essayer de régler la situation à l'interne, ce qui fait que le conseil n'a pas réagi publiquement, mais en raison des médias sociaux la situation est devenue hors de contrôle.
The Working Group notes with regret that the Government did not react to the allegation concerning the 1974 State Security Law under which the persons concerned are reportedly detained.
Le Groupe de travail note avec regret que le Gouvernement n'a pas répondu à l'allégation concernant la loi sur la sécurité de l'Etat de 1974 en vertu de laquelle les personnes concernées seraient détenues.
Counsel did not react; nor did he call the author's mother to testify, in spite of the author's request to do so.
L'avocat n'a pas réagi et il n'a pas non plus convoqué la mère de l'auteur pour qu'elle vienne témoigner, bien que l'auteur le lui ait demandé.
the EU did not react to this conduct, tantamount to a forced occupation.
l'Union européenne n'a pas réagi à ce comportement de force d'occupation.
crucial phase with the negotiations in Dayton, Ohio, the Croatian Army showed the utmost restraint and did not react to this aggressive act.
dans l'Ohio, l'Armée croate a fait preuve de la plus grande retenue et n'a pas répondu à cet acte d'agression.
The Committee considers that the documents before it indicate that the State party's authorities did not react adequately or in a timely way to the complaints filed on behalf of the author's son.
Le Comité estime que les documents dont il est saisi indiquent que les autorités de l'État partie n'ont pas réagi promptement ni comme il convient aux plaintes déposées au nom du fils de l'auteur.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文