Examples of using
Disciplinary rules
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Failure by any Athlete Support Personnel to cooperate in full with Anti-Doping Organizations investigating anti-doping rule violations may result in a charge of misconduct under the FIE's disciplinary rules.
L'absence de coopération totale de tout membre du personnel d'encadrement du sportif avec des organisations antidopage qui enquêtent sur des violations des règles antidopage est passible d'une accusation de faute au titre des règles disciplinaires de la FIE.
Failure by any Fencer to cooperate in full with Anti-Doping Organizations investigating anti-doping rule violations may result in a charge of misconduct under the FIE's disciplinary rules.
L'absence de coopération totale d'un tireur avec des organisations antidopage qui enquêtent sur des violations des règles antidopage est passible d'une accusation de faute au titre des règles disciplinaires de la FIE.
and/or a Code registration system, either with or without disciplinary rules.
un système d'enregistrement des entreprises ayant adhéré au code, avec ou sans règles disciplinaires.
include a complaint procedure, disciplinary rules and a detainee̓s entitlements regarding communication by telephone,
moyens de formuler une plainte, règles disciplinaires et droits du détenu concernant les communications téléphoniques,
they are accountable for violations of military disciplinary rules.
les officiers militaires répondent des violations des règles disciplinaires militaires.
These officers are required to observe the Code of Ethics and Disciplinary Rules, which explicitly include the prohibitions referred to in article 2 of the Convention.
Ces fonctionnaires sont tenus de se conformer au Code déontologique et au règlement disciplinaire, dans lesquels sont expressément énoncées les interdictions visées à l'article 2 de la Convention contre la torture.
very impulsive gendarme who flouted disciplinary rules by beating a woman with a belt on the pretext that she had been responsible for an accident in which he was a victim.
a fait fi des consignes de discipline en administrant des coups de ceinturon à une dame sous prétexte que celleci a causé un accident dont il a été victime.
These officers are required to observe the Code of Ethics and Disciplinary Rules, which explicitly include the prohibitions referred to in article 2 of the Convention against Torture.
Ils sont tenus de se conformer au Code de déontologie et au règlement disciplinaire dans lesquels sont expressément énoncées les interdictions visées à l'article 2 de la Convention contre la torture.
Article 34 of Decree No. 90-1159, dated 12 October 1990, laying down general disciplinary rules in the armed forces,
Le décret 90-1159 du 12 octobre 1990 portant règlement de discipline générale dans les armées dispose,
including the disciplinary rules, or programmes of reintegration
y compris les régimes disciplinaires, les programmes de réinsertion
their rights and obligations and disciplinary rules and procedures for filing petitions and complaints.
ses droits et devoirs, les règles disciplinaires et les procédures de requête et de plainte.
To have disciplinary rules in place and require National Federations to have disciplinary rules in place to prevent athlete Support Personnel who are using Prohibited Substances
Mettre en place des règles disciplinaires et exiger des fédérations nationales qu'elles mettent en place des règles disciplinaires pour empêcher que les membres du personnel d'encadrement du sportif qui utilisent des substances interdites
Fixed Penalty Fines a Under ERC Disciplinary Rules, the board of ERC is entitled to impose a Fixed Fine penalty if it is satisfied that there has been a breach of certain provisions of the ERC Participation Agreement.
Amende fixe pour infraction: a Selon le Règlement Disciplinaire de l'ERC, le Comité Directeur de l'ERC a le droit d'imposer une amende fixe pour une infraction commise, s'il est reconnu qu'il y a bien eut infraction concernant certains points des Accords de Participation de l'ERC.
the objective of which was to bring the disciplinary rules into line with the requirements of the jurisprudence of the European Court of Human Rights
dont l'objectif est d'harmoniser les règles disciplinaires conformément aux exigences de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme
Another form of control is exercised through the disciplinary rules binding upon law enforcement agents, as well as
Un autre type de contrôle est exercé par le biais des règles disciplinaires auxquelles sont soumis les responsables de l'application des lois,
foreign employees in the State party who are accused of infringing disciplinary rules may be punishable by penalties of imprisonment which can include compulsory labour.
recommandations de l'Organisation internationale du Travail(OIT), les travailleurs étrangers qui sont accusés d'avoir enfreint les règlements disciplinaires peuvent être passibles de peines d'emprisonnement avec travail obligatoire.
including details of the complaints procedure and disciplinary rules.
y compris les moyens de formuler une plainte et les règles disciplinaires.
The activities of the whole staff of the armed forces are based on the laws of the Republic of Moldova on the military, on the disciplinary rules(adopted by the Decision of the Parliament of the Republic of Moldova of 13 March 1996)
Dans son intégralité, le personnel des forces armées fonde son activité sur la législation moldove relative aux questions militaires, sur les règles disciplinaires adoptées sous couvert de la décision parlementaire du 13 mars 1996
The threat of punishment(either under the criminal law or prison disciplinary rules), combined with the fact that prisoners are subject to extensive security measures,
Le risque de châtiment(en vertu du droit pénal ou des règles disciplinairesdes prisons), combiné au fait que les détenus sont soumis à des vastes mesures de sécurité,
The disciplinary rules require that the minor be dressed when breakfast is served
Au titre de règles disciplinaires, il est prévu que le mineur doit être habillé au moment
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文