DO SOMETHING in French translation

[dəʊ 'sʌmθiŋ]
[dəʊ 'sʌmθiŋ]
faire quelque chose
do something
make something
faire un truc
do something
make something
thing
faire quelquechose
do something
to make something
do something
fais quelque chose
do something
make something
faites quelque chose
do something
make something
fasse quelque chose
do something
make something
fais un truc
do something
make something
thing
fasse un truc
do something
make something
thing
fait un truc
do something
make something
thing

Examples of using Do something in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We gotta do something.
Faut qu'on fasse un truc.
Kelso, your gonna have to do something about this.
Kelso, tu vas devoir faire quelquechose à ce sujet.
Why do you think Jesse would do something like that?
Pourquoi pensez-vous qu'il aurait fait un truc pareil?
Let's do something fun.
Faudrait qu'on fasse un truc.
We must do something.
On doit faire quelquechose.
I have to do something.
Il faut que je fasse un truc.
I mean, why would mom do something like that?
Je veux dire, pourquoi maman aurait-elle fait un truc comme ça?
I don't know, but we have gotta do something.
Je ne sais pas mais on doit faire quelquechose.
Look, I gotta do something.
Il faut que je fasse un truc.
My lawyer because I wouldn't do something like that.
Mon avocat, parce que j'aurais jamais fait un truc pareil.
What do you say we do something deviant?
Que dirais-tu qu'on fasse un truc pervers?
I gotta do something first.
Il faut que je fasse un truc d'abord.
I gotta do something.
Faut que je fasse un truc.
We could do something different tonight?
Et si on faisait quelque chose de différent?
We could do something more with our lives.
On ferait quelque chose de bien de nos vies.
So tomorrow, let's do something honorable with our hearts.
Donc, demain, faisons quelque chose d'honorable avec nos cœurs.
Let's do something, I will take the blame for everything.
Faisons quelque chose, je prendrai le blâme pour tout.
We should do something.
Dude, you gotta do something about Jessi.
Il faut que tu fasses quelque chose pour Jessi.
Because you had to try and do something with your life.
Car il fallait que tu fasses quelque chose de ta vie.
Results: 4259, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French