FAISONS QUELQUE CHOSE in English translation

do something
faire quelque chose
faire un truc
faire quelquechose
make something
faire quelque chose
créer quelque chose
faire un truc
préparer quelque chose
réalisez quelque chose
rendre quelque chose

Examples of using Faisons quelque chose in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tout le temps on essaye de combattre notre nature de démon, et nous faisons quelque chose dans le genre.
All this time we have been trying to combat our demon natures, And then we go and do something like this.
Elle a raison, faisons quelque chose tous ensemble. Que dites-vous d'un mini-golf?
let's do something together what does everyone say to some miniature golf?
Je veux que vous compreniez, que vous et moi faisons quelque chose d'important ici.
I want you to understand, you and I did something important here.
Lorsque nous faisons quelque chose de bon pour nous, nous nous sentons mieux et cela se reflète dans notre apparence.
Feeling better about ourselves because we have done something beneficial for ourselves is often reflected in our outward appearance.
Nous devons montrer à Staline que nous faisons quelque chose pour alléger la pression que subit l'Armée Rouge.
We have got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army.
Si nous faisons quelque chose qui suscite votre mécontentement ou si vous êtes mécontent parce qu'il y a quelque chose
If we are doing something or failing to do something that is causing you to be annoyed with us,
on doit lui faire savoir que nous faisons quelque chose.
We have got to let him know we're doing something.
En choisissant dans le rayon du supermarché le produit qui affiche un label"commerce équitable", nous faisons quelque chose de très concret pour aider les populations les plus en difficulté.
By choosing products with“fair trade” labels in the supermarket, we are doing something very concrete to help people in difficulty.
nous pensons que nous faisons quelque chose de bien!
we suspect we're doing something right!
Cependant, la discussion indique également qu'il est plus important, que nous faisons quelque chose pour vous-même notre retraite.
However, the discussion also indicates that it is more important, that we are doing something for yourself our retirement.
Orsque nous sommes émus par la douleur de notre voisin et nous faisons quelque chose de bon pour l'aider,
Hen we are moved by the pain of our fellow beings and do something good to help them,
chaque personne de l'équipe était extrêmement motivée et se disait:« Faisons quelque chose qui tienne vraiment la route!
was highly motivated and tackled it with a spirit that said,"Let's make something solid!
Les concepteurs auraient pu se dire:« OK on sait comment sélectionner un hôtel pour une date demandée, faisons quelque chose de plus générique, plus complet».
The designers could have said,"OK, we know how to choose a hotel for a requested date, so let's do something more generic, more complete.
2010-« Leçons finlandaises»― Sahlberg« Nous faisons quelque chose de bien.» La question.
2010-“Finnish Lessons”- Sahlberg“We are doing something right.” The question.
des financements de projet aussi longtemps que nous le pourrons… nous estimons que nous faisons quelque chose de très important ici,
keep looking for project funding for as long we can… we think we are doing something very important here
Fasse quelque chose à propos d'un retard ou corrige une omission;
Do something about a delay or correct something they didn't do..
Il faut que tu fasses quelque chose pour Jessi.
Dude, you gotta do something about Jessi.
Car il fallait que tu fasses quelque chose de ta vie.
Because you had to try and do something with your life.
Et quand ils font quelque chose de mal, nous pouvons leur offrir le pardon.
And when they do something wrong, we can offer forgiveness.
Mais il faut que tu fasses quelque chose pour moi, tu veux bien?
But you have to do something for me, okay?
Results: 61, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English