DOESN'T CONTAIN in French translation

['dʌznt kən'tein]

Examples of using Doesn't contain in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the default page that the CloudFront distribution returns if the URL used to access the distribution doesn't contain a file name.
Cette est la page par défaut que la distribution CloudFront retourne si l'URL utilisée pour accéder à la distribution ne contient pas de nom de fichier.
as long as the oil has been thoroughly purified and doesn't contain chemicals.
l'huile a été bien purifiée et ne contient pas de produits chimiques.
A Japanse specialty, the Sobacha"Buckwheat Tea" そば茶 is exclusively composed of toasted buckwheat seeds, and doesn't contain any tea.
Spécialité japonaise, le Sobacha"Thé de Sarrasin" そば茶 est exclusivement constitué de graines de sarrasin grillées et ne contient pas de thé.
A Japanese specialty, the Mugicha"barley tea" 麦茶 is exclusively composed of toasted organic buckwheat grain, and doesn't contain any tea.
Spécialité japonaise, le Mugicha"thé d'orge" 麦茶 est composé exclusivement de grains d'orge biologiques grillés et ne contient pas de thé.
Since it doesn't contain any perfumes or paraben,
Puisqu'elle ne contient aucun parfum, ni parabène,
The second adsorber ensures that the circulated water doesn't contain any more adsorbate even at full breakthrough of the first adsorber.
Le second adsorbeur permet de s'assurer que l'eau qui circule ne contient plus du tout d'adsorbat, même en cas de percée intégrale du premier adsorbeur.
Because it doesn't contain any irritating product but only purified water
Elle convient donc à tous les types de peau, car elle ne contient aucun produit irritant,
This backup doesn't contain the aforementioned downsides
Cette sauvegarde ne comporte aucun des inconvénients mentionnés ci-dessus
It is biodegradable, non-flammable and doesn't contain carcinogens or chemicals that affect the ozone layer.
C'est biodégradable, non inflammable et ne contient aucun carcinogènes ou les produits chimiques qui appauvrissent la couche d'ozone.
The information collected doesn't contain any personal details and is not useful outside of Extensis.
Les informations collectées ne contiennent aucun détail personnel et ne sont pas utiles en dehors d'Extensis.
If column 9(b) doesn't contain a code starting with the letters"MP",
Si la colonne(9b) ne contient aucun code commençant par les lettres'MP',
It doesn't contain the usual mural tropes: hypersaturated colours, meticulous details
Elle ne comporte pas les tropes habituelles d'une murale telles des couleurs hyper-saturées,
The liquid in this bottle doesn't contain a single element found in this world.
Le liquide dans cette bouteille, Ne contient pas des éléments qu'on trouve dans ce monde.
If you enter a 3D model that doesn't contain internal details,
Si vous entrez dans unmodèle 3D qui ne contient aucun détail interne,
If the source doesn't contain increment signals, A-TRACK does not work at all.
Si la source no contient pas des signaux d'incrémentation, A-TRACK ne fonctionne pas..
Because it doesn't contain enough calories and protein,
Puisqu'il ne compte pas suffisamment de calories,
Make sure that the mulch doesn't contain any toxins and has a suitable pH.
Assurez-vous que le paillis ne contient aucun éléments toxiques et que son pH est adéquat.
Conscious producers verify that the final product doesn't contain any TDI or MDI so that the final product is not allergenic contrary to latex.
Les fabricants consciencieux vérifient que le produit final ne contient aucun TDI ou MDI et donc le produit final n'est en règle générale pas allergène contrairement au latex.
CSS code is well formed and doesn't contain any syntax errors.
CSS est bien conçu et s'il ne contient aucune erreur de syntaxe.
Be aware that MAMA SKIN All in One doesn't foam as it doesn't contain any aggressive surfactant.
Attention ce produit mousse peu car il ne contient pas de tensio-actifs agressifs.
Results: 127, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French