DON'T JUDGE ME in French translation

[dəʊnt dʒʌdʒ miː]
[dəʊnt dʒʌdʒ miː]
ne me juge pas
don't judge me
don't judge me
do not judge me
ne me jugez pas
don't judge me
ne me juges pas
don't judge me
ne me jugent pas
don't judge me
de me juger
to judge me

Examples of using Don't judge me in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know me. Okay, maybe not. But you don't judge me.
Tu ne me connais peut-être pas mais tu ne me juges pas.
My wingman takes off… just, don't judge me based on that.
Mon copilote a décollé… ne me juge pas sur ça.
Don't judge me, bailey.
Ne me jugez pas, Bailey.
I'm in love with Billy, don't judge me.
Je suis amoureuse de Billy, ne me juge pas.
Bailey, don't judge me.
Bailey, ne me jugez pas.
I'm having whipped cream on mine, don't judge me.
J'ai de la crème fouettée sur moi, ne me juge pas.
Don't judge me over Gary.
Ne me jugez pas sur Gary.
Carvin, please don't judge me.
Carvin, s'il te plaît, ne me juge pas.
Don't judge me, Cooper.
Ne me jugez pas, Cooper.
I sing when I'm nervous. Don't judge me.
Je chante quand je suis nerveuse, ne me juge pas.
Don't judge me because I'm beautiful!
Ne me jugez pas parce que je suis belle!
As my new friend, don't judge me for that.
En tant que nouvelle amie, ne me juge pas.
Don't judge me on those two guys.
Ne me jugez pas sur ces deux-là.
Please don't judge me by what I do to get by.
S'il vous plait ne me jugez pas par ce que j'ai fait pour avancer.
Please don't judge me.
Pitié, ne me jugez pas.
Don't judge me.
Et ne me jugez pas.
Georges, dear, don't judge me.
Georges, mon petit ne me jugez pas.
Ah, Sister, don't judge me too harsh.
Ma Sœur, ne me juger pas trop durement.
I hope you don't judge me for that.
J'espère que vous ne me jugerez pas.
Please don't judge me right now.
Ne me juge pas pour l'instant.
Results: 94, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French