DOUBLED COMPARED in French translation

['dʌbld kəm'peəd]
['dʌbld kəm'peəd]
a doublé par rapport
doublé comparativement
ont doublé par rapport

Examples of using Doubled compared in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
having doubled compared to last year.
ayant doublé par rapport à l'année précédente.
It was nevertheless concerned that unpaid assessed contributions had almost doubled compared to 2006.
Sans négliger l'importance de ces facteurs, il s'inquiète de constater que le montant des contributions dues à ce titre a presque doublé par rapport à 2006.
small enterprises had doubled compared to the previous plan.
aux petites entreprises ont doublé par rapport au plan précédent.
feature material provided by the UNifeed distribution system almost doubled compared to the same period in 2009,
reportages quotidiens retransmis par le système de distribution UNifeed a presque doublé par rapport à la même période en 2009,
Interac Flash volumes have nearly doubled compared to the same period in 2015," said Martin Ho,
le volume de transactions Flash Interac a pratiquement doublé comparativement à la même période en 2015, a souligné Martin Ho,
de la Diversité et de l'Inclusion nearly doubled compared to last year.
année à l'égard du ministère de l'Immigration, de la Diversité et de l'Inclusion a pratiquement doublé par rapport à l'an dernier.
number of visits to our website, which have more than doubled compared to last year.
le nombre de visites sur notre site Web a plus que doublé comparativement à l& 146;année dernière.
In 2010, the share of bike travels doubled compared to 2005, with 2.5% of the total,
En 2010, la part de déplacement à vélo avait doublé par rapport à 2005, avec 2,5% du total,
The audience for these programmes has doubled compared to 2003, in part because of the 20 per cent increase in the number of partner stations and channels.
L'audience de ces émissions a doublé par rapport à 2003, en partie en raison de l'augmentation de plus de 20% du nombre des stations et chaînes partenaires.
with costs almost doubled compared to the budget, a fire
les coûts étant presque doublés par rapport au budget, un incendie
almost doubled compared to the Omega 3000 24V,
quasiment doublée par rapport à l'Omega 3000 24V,
by which time figures had doubled compared with the average and relatively stable level of the 1980s.
date à laquelle il avait doublé par rapport au niveau moyen, relativement stable, des années 80.
Meanwhile, Spain has also become an important migration route as the number of migrants that crossed through the"Western Mediterranean route" has already doubled compared to 2016.
Pendant ce temps, l'Espagne redevient également une route migratoire importante puisque le nombre de migrants passés par« la route de la Méditerranée de l'Ouest» a déjà doublé par rapport à 2016.
the number of employed trainees almost doubled compared to 2007.
le nombre de stagiaires ayant trouvé un emploi a quasiment doublé par rapport à 2007.
the revenue from the active debt doubled compared with the previous year, to a total of Cr$ 600 million.
les recettes provenant du recouvrement des dettes ont doublé par rapport à l'année précédente pour atteindre un total de 600 millions de R.
non-controlling interest(“EBITDA”) doubled compared to last year, and stood at $8.2 million.
participation minoritaire(« BAIIA») double comparativement à l'an dernier pour atteindre 8,2 M.
Net interest income doubled compared to the previous year, rising to CHF 90.9 million as a result of an increase in loans to clients and of the investment of a significant part of the capital raised through
ETATS FINANCIERS CONSOLIDÉS Produits d'exploitation Le résultat des opérations net d'intérêt a doublé en comparaison de l'année précédente pour atteindre CHF 90,9 millions grâce à l'augmentation des prêts à la clientèle
the EU drew the Committee's attention to the fact that the level of IUU fishing in the Convention Area has almost doubled compared to last year, rendering the fight against IUU fishing in the area even more urgent and important.
INN dans la zone de la Convention est d'autant plus urgente et importante que son niveau a pratiquement doublé par rapport à l'année dernière.
So the death rate was almost double compared to March 588.
Donc le taux de mortalité a presque doublé par rapport au mois de mars 588.
The output power nearly doubles compared to the separate channels.
La puissance de sortie est presque doublée comparé aux canaux séparés.
Results: 48, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French