Examples of using
Dramatic deterioration
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A systematic comparison of OECD experiences of fiscal consolidation since the 1970s yields a number of lessons that are likely to be relevant to policy makers seeking to reverse the dramatic deterioration in the state of public finances in the OECD area since 2007.
L'assainissement des finances publiques Une comparaison systématique de l'expérience des pays de l'OCDE en matière d'assainissement des finances publiques depuis les années 70 permet de tirer un certain nombre d'enseignements qui intéresseront sans doute les responsables politiques désireux de mettre un terme à la détérioration spectaculaire de l'état des finances publiques dans la zone OCDE depuis 2007.
especially to address the effects of a dramatic deterioration of the humanitarian situation in southern Ethiopia over the past two months.
en particulier pour lutter contre une grave détérioration de la situation humanitaire dans le sud de l'Éthiopie au cours des deux mois écoulés.
conflict is cyclical and characterized by periods of dramatic deterioration of the security situation.
en particulier dans les cas de conflit cyclique se caractérisant par des périodes de brusque détérioration des conditions de sécurité.
The dramatic deterioration of the security situation in Iraq as a result of the fighting is equally worrying in the context of the efforts- on-going since 2011- of UNHCR
La détérioration dramatique de la situation de sécurité en Irak à la suite des combats est tout aussi inquiétant dans le contexte des efforts- en cours depuis 2011- du HCR
Against the backdrop of the dramatic deterioration of the situation in Iraq
Compte tenu de la dégradation dramatique de la situation en Iraq,
including Jerusalem, and the dramatic deterioration of the living conditions of the Palestinian people.
ainsi qu'à la détérioration dramatique des conditions de vie du peuple palestinien.
What we are seeing is a dramatic deterioration in the nutritional well-being of Iraqi children since 1991",
Ce à quoi nous assistons depuis 1991 est une dégradation extraordinaire des conditions de vie des enfants iraquiens", dit Philippe Heffinck,des résolutions 986(1995) et 1111 1997.">
A dramatic deterioration of the social and industrial infrastructure
La dégradation catastrophique des infrastructures sociales
that the authorities had embarked on a path of multiple human rights violations amidst a dramatic deterioration of peace and security in the country.
de nombreuses violations des droits de l'homme étaient commises par les autorités dans un climat de dégradation marquée des conditionsde paix et de sécurité dans le pays.
terrain, etc. Existing data suggest, however, the dramatic deterioration of physical infrastructure in least developed countries as a result of the decline of public
etc. Les données disponibles semblent néanmoins indiquer une grave détérioration de l'infrastructure physique des pays les moins avancés, due au recul des investissements publics
This handicap leads to dramatic deteriorations of the quality of life
Ce handicap conduit à des dégradations dramatiques de la qualité de vie
I am deeply concerned about the dramatic deterioration in the situation in the Central African Republic.
Je suis profondément préoccupé par l'aggravation de la situation en République centrafricaine.
The recent military actions launched by UNITA elements have resulted in dramatic deterioration of the human rights environment in the country.
Les récentes opérations militaires lancées par des éléments de l'UNITA ont entraîné une détérioration considérable du climat des droits de l'homme dans le pays.
the period under review has seen a rapid and dramatic deterioration in the security situation in Kigali.
on a assisté au cours de la période considérée à une détérioration rapide et spectaculaire de la situation en matière de sécurité à Kigali.
potential output and has led to a dramatic deterioration in public finances.
un résultat potentiel a provoqué une détérioration dramatique des finances publiques.
A dramatic deterioration in liquidity, if there were one, could explain the declining differential between the BEIR
Une détérioration très marquée de la liquidité pourrait expliquer la réduction de l'écart entre le taux d'inflation neutre
The arrival of tens of thousands of Krajina refugees in the Banja Luka region resulted in a dramatic deterioration of the situation for the Croat
L'arrivée de dizaines de milliers de réfugiés de la Krajina dans la région de Banja Luka s'est traduite par une détérioration dramatique de la situation pour les minorités croate
The intensification of the occupying Power's military aggression in the past five years had resulted in a dramatic deterioration in the situation of human rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem,
L'intensification de l'agression militaire de la puissance occupante au cours des cinq dernières années a entraîné une détérioration alarmante de la situation des droits de l'homme dans les Territoires palestiniens occupés,
other issues relevant to ethnic minorities has experienced a dramatic deterioration since ECRI's second report in 2001,
public sur l'intégration et d'autres questions touchant les minorités ethniques s'est détérioré de façon dramatique aux PaysBas depuis le deuxième rapport de la Commission de 2001,
essentially due to the dramatic deterioration of the economic situation
dont la cause principale est la détérioration catastrophique de la situation économique
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文