DUMPED in French translation

[dʌmpt]
[dʌmpt]
sous-évaluées
undervaluing
underestimate
understate
under-evaluate
dump
under-estimate
a largué
jeté
throw
discard
lay
dispose
take
dump
cast
toss
drop
kick
déversés
pour
spill
discharge
dump
to release
drain
empties into
immergées
immerse
submerge
immerge
submerse
a plaqué
abandonné
abandon
give up
leave
quit
drop
discontinue
ditch
surrender
abort
forsake
balancé
swing
throw
dump
rock
rat
snitch
toss
to give up
dangle
squeal
déposé
file
place
remove
deposit
drop
submit
put
lodge
lay
make

Examples of using Dumped in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Colin's body was dumped here after he was murdered.
Le corps de Colin a été déposé ici après qu'il ait été tué.
I know he dumped you.
Et qu'il vous a plaqué.
Looks like your missing sailor was dumped here over the weekend.
Votre marin disparu a été abandonné ici dans le week-end.
Abandoned in the woods or dumped at the pound?
Abandonné dans les bois ou déposé à la fourrière?
Are you sure you're not overreacting because she dumped your partner?
Tu es sûr de ne pas dramatiser parce qu'elle a largué ton partenaire?
Mum, look, someone's dumped their bike.
Regarde, maman. Quelqu'un a laissé son vélo.
You bashed her head on the pavement and dumped her body.
Vous l'avez cognée et balancé son corps.
The captain dumped his wife.
Capitaine"? Il a plaqué sa femme.
He wasn't dumped here.
Il a été balancé ici.
Yeah, it was dumped on Stonehaven property.
Oui, il a été déposé sur leur propriété.
The body wasn't dumped that far from the road.
Le corps n'a pas été laissé très loin de la route.
And Sabinin, the groom, he dumped Tatiana Repina, too.
Comme le fameux promis Sabinine. Lui il a plaqué la Tatiana Répine.
The bag was dumped some time after midnight.
Le sac a été déposé peu après minuit.
Or he's dumped the phone.
Ou il a balancé le téléphone.
I will get it. Kelly's body was dumped in the district.
Le corps de Kelly a été laissé dans le district.
I believe the question was who dumped whom?
Je crois que la question était:"Qui a plaqué qui?
So, likely, the body got dumped in that four-hour window.
Donc, vraisemblablement, le corps a été déposé dans ce créneau de 4h.
The body of pilot Jürgen Schumann was dumped before taking off again.
Le corps du pilote Jurgen Schumann a été balancé avant le décollage.
He was killed elsewhere, and then dumped here.
Il a été tué ailleurs et ensuite déposé ici.
Indicating the body was dumped there postmortem.
Ce qui indique que le corps a été déposé là, post-mortem.
Results: 2540, Time: 0.101

Top dictionary queries

English - French