EMPHASIZED AT in French translation

['emfəsaizd æt]
['emfəsaizd æt]
soulignée à
stress at
be noted in
to point out to
to emphasize to
out
to highlight in
souligné à
stress at
be noted in
to point out to
to emphasize to
out
to highlight in

Examples of using Emphasized at in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I also emphasized at that meeting that, in my view, the current global
J'ai également souligné à cette réunion que l'organisation globale actuelle de la gestion
As emphasized at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg,
Comme cela a été souligné au Sommet mondial pour le développement durable tenu à Johannesburg,
the impact of multiple crises on vulnerable economies was also emphasized at the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in May 2011.
les répercussions des crises multiples sur les pays vulnérables ont aussi été mises en relief à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, en mai 2011.
the private sector in all kinds of ESD should be emphasized at all levels.
au secteur privé dans toutes les formes d'éducation au développement durable devrait être mis en exergue à tous les niveaux.
the Millennium Development Goals(MDGs) of the United Nations was emphasized at the third Summit of the Council of Europe in Warsaw in 2005.
de l'ONU a été soulignée au troisième Sommet du Conseil de l'Europe, qui s'est tenu à Varsovie en 2005.
beneficiation and value addition has been increasingly emphasized at all levels including the national,
la création de la valeur ajoutée ont été de plus en plus mises en évidence aux niveaux national,
a point that deserved to be emphasized at the forthcoming World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg.
point qui mérite d'être souligné au prochain Sommet mondial pour le développement durable, qui doit se tenir à Johannesburg.
promotion of environmental law has been repeatedly emphasized at various international forums,
la promotion du droit de l'environnement a été maintes fois souligné dans divers forums internationaux,
they should not be emphasized at the expense of economic and social rights.
ne doivent pas être privilégiés au détriment des droits économiques et sociaux.
The importance of these responsibilities was emphasized at the humanitarian coordinators' retreat in November 2003, organized by the
L'importance de ces responsabilités a été soulignée à l'occasion de la retraite des coordonnateurs des affaires humanitaires de novembre 2003,
promotion of environmental law has been repeatedly emphasized at various international forums, including sessions of the General Assembly
le développement progressifs du droit de l'environnement ont été soulignés à maintes reprises par diverses instances internationales, notamment lors de
the achievement of the MDGs remains possible for the Niger, as I emphasized at the Meeting, but only to the extent that substantial financial resources are made available,
l'atteinte des OMD demeure possible pour le Niger, comme je l'ai souligné à ladite Réunion, à condition toutefois que des ressources financières substantielles soient disponibles,
As my delegation emphasized at the fifty-first session of the General Assembly during its debate on the situation in the Middle East,
Comme ma délégation l'a souligné à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, au cours du débat sur la situation au Moyen-Orient,
Egypt emphasized at those meetings that any new system that deals with the problem of land-mines should include two main elements: full compensation for the victims
L'Égypte a souligné à ces réunions que tout nouveau système qui traite du problème des mines terrestres devrait inclure deux éléments principaux:
Foreign Minister Obuchi emphasized at Ottawa the need to start treaty negotiations as early as possible at the Conference on Disarmament here in Geneva,
M. Obuchi a souligné à Ottawa la nécessité de commencer à négocier un traité aussitôt que possible à la Conférence du désarmement, ici à Genève,
Mr. Secretary-General, you yourself emphasized at the opening of the Citizens of the Earth conference,
Monsieur le Secrétaire général, vous avez vous-même souligné, à l'ouverture de la Conférence <<
The Hebrew language has been emphasized at the expense of the Arabic language
L'hébreu a été renforcé au détriment de l'arabe,
said that the need for progress on decolonization had been emphasized at the Caribbean regional seminar,
le besoin de progrès dans le domaine de la décolonisation a été souligné au séminaire régional des Caraïbes,
enunciated at the third session of the World Trade Organization(WTO) in Seattle and emphasized at the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference in Doha,
énoncées à la troisième session de l'Organisation mondiale du commerce à Seattle, et réaffirmées à la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC à Doha, devraient figurer en
The non-aligned countries attached great importance to international cooperation for social development and had emphasized at the aforementioned Cairo Conference that the Summit's core issues should place people
Les pays non alignés attachent une grande importance à la coopération internationale dans le domaine du développement social et ont souligné à la Conférence du Caire susmentionnée, que dans le cadre des questions fondamentales
Results: 55, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French