ENDLESSLY in French translation

['endlisli]
['endlisli]
sans cesse
constantly
continually
continuously
always
ever
repeatedly
endlessly
incessantly
unceasingly
steadily
sans fin
without end
never-ending
unending
neverending
with endless
groundhog
indéfiniment
indefinitely
forever
endlessly
infinitely
infiniment
infinitely
so much
very much
far
endlessly
immeasurably
immensely
infinitesimally
inlassablement
tirelessly
relentlessly
consistently
endlessly
indefatigably
untiringly
constantly
continued
ceaselessly
unremitting
toujours
always
still
ever
consistently
yet
continue
forever
constantly
remain
éternellement
forever
eternally
always
ever
endlessly
perennially
interminablement
endlessly
interminably
unendingly
sans relâche
tirelessly
relentlessly
unabated
hard
constantly
continuously
consistently
non-stop
ceaselessly
continually

Examples of using Endlessly in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A perfectly normal event that our illustrious staff… loves to theorize about endlessly.
C'est normal mais nos illustres médecins adorent théoriser sur le sujet.
These magnetic toys can be endlessly put together and taken apart.
Ces jouets magnétiques peuvent être faits et défaits à l'infini.
Someone is crying endlessly.
Quelqu'un pleure sans arrêt.
Humans were endlessly illogical.
L'illogisme humain n'avait pas de limite.
They hold on to their feet and stretch endlessly.
Ils attrapent leurs pieds, ils s'étirent sans arrêt.
This way, you can expand your network endlessly in countless ways.
Vous disposez ainsi d'énormément de possibilités pour développer votre réseau à l'infini.
However, I'm atrociously suffering, endlessly.
Pourtant, je souffre atrocement, sans répit.
They bombed us endlessly.
Ils nous bombardaient sans arrêt.
He repeats endlessly.
Il répète sans arrêt.
talking endlessly.
quin"en fiiniraientpas de se parler.
we made love endlessly.
on faisait l'amour sans arrêt.
Your help willbe called for endlessly.
On t'appellera à l'aide sans arrêt.
The miles passed with the Cadillac endlessly breaking down.
Les kilomètres passaient avec la Cadillac sans arrêt en panne.
I was moved to tears. They welled up endlessly.
Mes larmes coulaient sans fin, elles ne cessaient de couler.
No. Because you knew I would mock you endlessly.
Non, parce que tu savais que je me moquerais de toi à vie.
Since 2008, these plantations have expanded endlessly.
Depuis 2008, les expansions de ces plantations sont continues.
This question, endlessly debated, will not manage to find any satisfying outcome,
Cette question, sans cesse débattue, ne trouve pas d'aboutissement avant la guerre
We work endlessly to ensure each and every product produced meets specific standards
Nous travaillons sans fin pour s'assurer que chaque produit répond à des normes spécifiques
To learn cooking is continuously and endlessly; it is about sharing,
Apprendre la cuisine c'est en permanence et à l'infini; c'est partager,
its homogeneity and endlessly accelerated speed that seems to be our unsurpassable condition.
son homogénéité et sa vitesse en accélération sans fin, qui serait notre condition indépassable.
Results: 420, Time: 0.1128

Top dictionary queries

English - French