INLASSABLEMENT in English translation

tirelessly
sans relâche
inlassablement
infatigablement
arrache-pied
avec acharnement
relentlessly
sans relâche
inlassablement
sans cesse
implacablement
sans répit
avec acharnement
cessé
inexorablement
impitoyablement
sans désemparer
consistently
toujours
systématiquement
constamment
régulièrement
uniformément
invariablement
de façon uniforme
de manière uniforme
continuellement
uniforme
endlessly
sans cesse
sans fin
indéfiniment
infiniment
inlassablement
toujours
éternellement
à l'infini
interminablement
sans relâche
indefatigably
inlassablement
infatigablement
sans relâche
infatigable
untiringly
inlassablement
sans relâche
infatigablement
sans cesse
sans répit
sans lassitude
sans se lasser
constantly
constamment
toujours
continuellement
permanence
régulièrement
continu
de cesse
perpétuellement
constante
cessé
continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
ceaselessly
sans cesse
sans relâche
ne cesse
constamment
sans répit
inlassablement
sans trêve
unremitting
sans relâche
inlassables
incessants
acharné
constante
inlassablement

Examples of using Inlassablement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vous devez inlassablement… obéir aux commandements du Seigneur votre Dieu…
You should untiringly… keep the Commandments of the Lord your God…
le peintre aménage inlassablement la maison, y ajoute ateliers
the painter arranged the house indefatigably, added workshops
Inlassablement sculptés par les vagues
Relentlessly sculpted by the waves
Les personnages de l'œuvre continuent à marcher inlassablement, tandis qu'ils se confrontent à de nouvelles situations.
The figures of the work continue walking endlessly while confronting new situations.
Les dirigeants politiques ont prêché systématiquement et inlassablement la doctrine du respect des terres
The political leadership consistently and untiringly preached the doctrine of respect for the land
Son« châtiment»: revivre(rejouer?) inlassablement le drame de subir un procès qui prend curieusement les allures d'un spectacle théâtral.
His"punishment": to relive(reanact?) ceaselessly the drama of standing trial in what curiously comes to look more and more like a theatrical show.
il sédimente des fragments de vie multiples dans l'éternel instantané des regards qu'il capte inlassablement, surgissant de l'obscurité.
he sediments multiple fragments of life, never ending glances which he catches indefatigably, appearing from the darkness.
Du scotch et du carton pour embrasser la matière qu'aime tant Phia Ménard dans une métaphore édifiante d'une Europe inlassablement en reconstruction.
Tape and cardboard serve to illustrate the material Phia Ménard is so fond of in a provocative(terrifying) metaphor of a Europe relentlessly rebuilding itself.
Le nombre de« kidnappings» de serveur avec demande de rançon atteint inlassablement de nouveaux sommets.
The number of"server kidnappings" for ransom is constantly reaching new heights.
Il a interrogé de respectables vieillards qui ont de l'expérience dans la pratique de l'arithmétique et progressivement et inlassablement il a créé sa propre collection de problèmes difficiles.
He questioned respectable old men who were experienced in the practice of arithmetic and gradually and indefatigably formed his own collection of difficult problems.
On est face à une boucle existentielle de l'éternel retour traçant inlassablement l'impossible perfection.
So we are left facing an existential loop endlessly retracing an impossible perfection.
d'y tendre, inlassablement.
get hooked to it and strive for it, untiringly.
qui a lutté inlassablement sa vie durant pour défendre les droits inaliénables du peuple palestinien.
who fought relentlessly throughout his life to uphold the inalienable rights of the Palestinian people.
dominés varient et se répètent inlassablement.
the dominated repeat and vary endlessly.
complet au niveau mondial est un objectif que notre Organisation doit poursuivre inlassablement.
complete global disarmament is a goal that our Organization should pursue indefatigably.
Celui qui veut avancer dans ces études doit étudier inlassablement le livre de Daniel, dans la Bible.
The one who wants to advance in these studies should untiringly study the Book of Daniel in the Bible.
nourri de science-fiction métaphysique, il interroge inlassablement les interactions dynamiques entre nature humaine
nourished by metaphysical science-fiction, he endlessly interrogates the dynamic interactions between human nature
de réaliser des"chorégraphies" de groupe qu'ils répètent inlassablement au cours de l'année.
the professors gather them to realize group"choreographies" which they repeat indefatigably during the year.
Après les avoir écoutés chanter la bande sonore de West Side Story inlassablement, j'ai voulu les inscrire au théâtre musical.
After listening to them perform the West Side Story soundtrack endlessly, my reaction was to sign them up for a musical theatre class.
Maître Li Tienlu a fortement contribué à sauvegarder son art en l'enseignant inlassablement jusqu'à la fin de ses jours.
Master Li Tien-Lu made a priceless contribution to the conservation of his art by teaching indefatigably until the end of his days.
Results: 470, Time: 0.4755

Top dictionary queries

French - English