ENHANCED PROGRAMME in French translation

[in'hɑːnst 'prəʊgræm]
[in'hɑːnst 'prəʊgræm]
accrue des programmes

Examples of using Enhanced programme in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Urges the implementation of the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries without delay
Demande instamment que soit appliqué sans délai le programme renforcé d'allégement de la dette des pays pauvres lourdement endettés
as expressed in the Millennium Declaration, to complete the enhanced programme of debt relief for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative
qu'ils mènent à bien le programme renforcé d'allégement de la dette des pays pauvres très endettés
is intended to address the need for higher-level support in servicing the Committee on Housing and Land Management with its enhanced programme element, which now includes energy efficiency of the housing sector linked to climate change.
de l'aménagement du territoire a besoin d'un fonctionnaire d'appui de rang supérieur pour s'occuper de son élément de programme renforcé, qui comporte désormais l'amélioration des économies d'énergie dans le secteur du logement dans le contexte des changements climatiques.
that the Agency had made great efforts to improve the quality of its services to Palestine refugees through enhanced programme management and streamlined support services under the organizational development process
l'Office a déployé des efforts importants afin d'améliorer la qualité des services proposés aux réfugiés palestiniens, par une gestion renforcée des programmes et une rationalisation des services d'appui, et que l'Office a également
Enhanced programmes for the elimination of discrimination within the resources available to Government will help further to uplift disadvantaged groups in Nepal.
L'intensification des programmes d'élimination de la discrimination, dans la limite des ressources disponibles, permettra au Gouvernement d'améliorer encore la condition des groupes défavorisés du Népal.
Enhanced programmes are being implemented to prevent gender-biased disciplines,
Des programmes renforcés sont mis en œuvre pour empêcher que certaines disciplines ne
These two challenges must be the focus of enhanced programmes on human rights and peace.
C'est sur ces deux aspects que devront être centrés les programmes améliorés en matière de droits de l'homme et de paix.
The Committee recommends that the State party enhance programmes to employ persons with disabilities in the open labour market.
Le Comité recommande à l'État partie de renforcer les programmes relatifs à l'emploi des personnes handicapées sur le marché ordinaire du travail.
Develop or enhance programmes to support parents
Élaborent ou renforcent des programmes afin d'aider les parents
reduce improper prescribing practices, Governments should consider enhancing programmes to promote rational use of prescription drugs.
en matière de prescription, les autorités devraient envisager de renforcer les programmes visant à promouvoir un usage rationnel des médicaments délivrés sur ordonnance.
This should include enhanced programmes and services for girls to ensure their equal rights,
Il faut donc améliorer les programmes et les services qui leur sont destinés pour leur garantir une égalité de droits,
Developed countries should enhance programmes to share management experience,
Les pays développés devraient renforcer les programmes visant à partager l'expérience en matière de gestion,
KSC recommended that Kenya finalize the Policy on Child labour and enhance programmes preventing children from joining the labour market
La Coalition des parties prenantes kényanes recommande que le Kenya achève l'élaboration de la politique sur le travail des enfants et renforce les programmes visant à empêcher que les enfants ne
most disadvantaged children and adolescents from the adverse effects of economic policies are based on establishing and enhancing programmes to reduce inequality.
les adolescents particulièrement défavorisés des retombées néfastes des politiques économiques ont été axées sur la mise en place et le renforcement de programmes de lutte contre les inégalités.
Better coordination with regard to the integration of gender perspectives in all United Nations programmes would increase general efficiency and enhance programmes for the advancement of women.
Une meilleure coordination en matière d'intégration des perspectives sexospécifiques à tous les programmes des Nations Unies accroîtrait l'efficacité générale et renforcerait les programmes en faveur de la promotion de la femme.
He urged AMCEN to develop guidelines for the constructive engagement of civil society so that their expertise could enhance programmes for sustainable development in Africa.
Il a instamment prié la CMAE d'élaborer des directives pour une implication bénéfique de la société civile permettant d'utiliser les compétences techniques dont celle-ci disposait pour renforcer les programmes de développement durable en Afrique.
assistance to undertake the enhanced programmes in trade facilitation and electronic commerce, as set out in the above-mentioned plan.
de commerce électronique, les programmes renforcés évoqués dans le plan susmentionné.
align practical aspects of health policy and enhance programme analysis and evaluation capacity.
d'harmoniser les aspects pratiques des politiques de santé et de renforcer les programmes d'analyse et d'évaluation des capacités.
the international community at large could enhance programmes of assistance to the Territories within an integral framework ensuring the political
l'ensemble de la communauté internationale pourraient améliorer les programmes d'assistance aux territoires, dans le cadre d'une démarche globale,
the international community at large could enhance programmes of assistance to territories within an integral framework, particularly to ensure
l'ensemble de la communauté internationale pourraient améliorer les programmes d'assistance aux territoires, dans le cadre d'une démarche globale,
Results: 51, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French