Examples of using
Existing relevant
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
continue providing guidance and requesting Member States' feedback in the several existing relevant fora.
à demander un retour d'information des États membres dans le cadre des différentes instances concernées existantes.
a participatory process to map stakeholders and their responsibilities, and reviews of existing relevant studies and documents to collect information necessary for the action plans;
permettant de recenser les parties prenantes et les responsabilités de chacun et procéder à des examens des études et documents pertinents existants, afin d'intégrer les informations nécessaires aux plans d'action;
ESM criteria recommendations were modelled on existing relevant guidance of international organizations, national Governments, industry
Les recommandations concernant les critères de gestion écologiquement rationnelle s'inspirent dans toute la mesure du possible des orientations pertinentes existantes des organisations internationales,
to promote operationalization at field level, capitalizing on existing relevant national efforts.
des crises prolongées et promouvoir l'opérationnalisation au niveau du terrain, en capitalisant sur les efforts nationaux pertinents existants.
assessment of any existing relevant legislation; evaluative reporting on the requirements for ratification;
évaluation de la législation pertinente existante, évaluation des mesures à prendre en vue de la ratification,
maintained, and integrated into existing relevant databases.
intégrées dans les bases de données pertinentes existantes.
Pre-ratification assistance, including assessment of any existing relevant legislation, evaluative reporting on the requirements for ratification,
Assistance en vue de la ratification, y compris examen de toute législation pertinente existante, évaluation des conditions à réunir pour la ratification,
in the same way as the existing relevant legislation, the commitments taken over by the Czech Republic by its succession to the Convention on the Rights of the Child.
de la même façon que la législation pertinente en vigueur, les engagements pris par la République tchèque en succédant à la Convention relative aux droits de l'enfant.
information that supports the preparation of reports under different multilateral environmental agreements should be developed and/or maintained and/or integrated into existing relevant databases.
les rapports élaborés au titre de différents accords environnementaux multilatéraux devraient être produites, conservées ou intégrées dans les bases de données pertinentes existantes.
In addition, it was said that Chapter VII would provide guidance to States that wished to modernize their existing relevant legislation or to introduce new legislation, if they had no such legislation.
En outre, il a été indiqué que le chapitre VII fournirait des orientations aux États qui souhaitaient moderniser leur législation pertinente en vigueur ou promulguer une nouvelle législation s'ils n'en avaient pas encore.
Reviewing all existing relevant IPR regulations in order to provide certain information
Examen de tous les règlements existants concernant les DPI afin de dégager certaines informations en vue d'abolir les obstacles
Specifically, it can help actors map out existing relevant migration and development frameworks,
De manière spécifique, l'ERI peut aider les acteurs à cartographier les cadres existants pertinents sur la migration et le développement,
including by ensuring the effective implementation of the existing relevant legal and policy frameworks.
notamment en assurant l'application effective des politiques et des textes de loi pertinents en vigueur.
hate crime legislation and strictly enforce the existing relevant legislation and regulations providing for sanctions.
par la haine et de faire appliquer strictement les lois et règlements pertinents en vigueur qui prévoient des sanctions;
Existing relevant initiatives involved in the development of the global strategy,
Des initiatives pertinentes qui intéressent déjà la mise au point de cette stratégie mondiale,
believes in promoting mutual understanding among those cultures and hopes to strengthen the existing relevant forums.
promouvoir la compréhension mutuelle entre elles et espère contribuer au renforcement du rôle des instances existantes dans ce domaine;
the concept note[2-3 pages] 1.4 Existing development partner funding Overview of existing relevant support[1-2 pages] 2.
1.4 Financement déjà obtenu d'un partenaire du développement Aperçu des appuis pertinents en cours[une à deux pages] 2.
combat all forms of domestic violence by ensuring the effective implementation of the existing relevant legal and policy frameworks, including by.
combattre toutes les formes de violence intrafamiliale en veillant à ce que les cadres légaux et politiques pertinents qui existent soient effectivement respectés, et notamment.
on existing network systems and designed to seek synergy through linkages with existing relevant institutions to avoid duplication and overlap;
conçu de manière à favoriser les synergies grâce à l'établissement de liens avec les organismes compétents qui existent de manière à éviter les doubles emplois et les chevauchements;
Where it does vary it is for reasons such as existing relevant standards and models being inconsistent internally,
Lorsqu'il s'en éloigne, c'est en raison de contradictions au sein même des normes et modèles pertinents existants, ou entre ces normes et modèles, et/ou du fait
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文