Examples of using
Extensive use
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Baker made extensive use of these paintings in the preparation of his‘Handbook of the Bromeliaceae' which was published in 1889.
Baker fait un large usage de ces peintures dans la préparation de son« Manuel des Bromeliaceae» qui a été publié en 1889.
As with any business making extensive use of modern communication
Comme toute entreprise faisant largement appel aux techniques modernes de communication
makes extensive use of white boars in its various forms of heraldry.
fait un usage intensif des sangliers blancs dans ses diverses formes de l'art héraldique.
The evolution to the TV-12 12000 Ehp engine required extensive use of new Soviet-developed alloys
L'évolution vers le TV-12 de 12 000 chevaux a nécessité une utilisation intensive de nouveaux alliages développés par les Soviétiques
the Woody Woodpecker cartoons made extensive use of Woody's famous laugh,
le dessin animé font un large usage du célèbre rire,
The extensive use of wiretapping raises serious questions of compliance by the State party with article 17 of the Covenant.
Le large recours aux écoutes téléphoniques soulève de graves questions quant au respect par l'État partie de l'article 17 du Pacte.
ECE is making extensive use of a mailing list server to promote easy and regular communication between members of the working groups.
la CEE fait largement appel à une liste de diffusion pour faciliter les échanges réguliers entre les membres des groupes de travail.
Dentistry is one field in particular that makes extensive use of 3D printers.
La dentisterie est un domaine en particulier qui fait un usage intensif de l'impression 3D.
The first Canaanite states to make extensive use of the alphabet were the Phoenician city-states
Les premiers états cananéens à faire un large usage de l'alphabet étaient les cités-état phéniciennes,
If, through extensive use, the carbon-fiber upper
Si, par utilisation intensive, les cannes supérieure
Extensive use of eco-taxes and user fees,
Large recours aux écotaxes et aux droits d'utilisation,
The extensive use of computerized case management systems may also have a beneficial effect on the efficiency and monitoring of judicial proceedings.
Le recours généralisé à des systèmes informatisés de gestion des affaires peut également avoir un effet bénéfique sur l'efficacité des procédures judiciaires et sur leur suivi.
making extensive use of the technique of borrowing of scenery"shakkei.
faisant largement appel à la technique du paysage emprunté en.
Civilian damage inevitably flows from the unexploded submunitions which are the constant legacy of extensive use of submunitions in residential or agricultural areas.
Les dommages causés aux civils proviennent inévitablement des sousmunitions non explosées résultant à chaque fois d'un usage intensif de sousmunitions dans des zones résidentielles ou agricoles.
Project and country accounting also make extensive use of other cost centers CC1,
La comptabilité de projet et pays fait aussi un large usage des autres centres de coûts CC1,
The survey found that all of the countries made extensive use of life certificates to confirm the status
Cette enquête a permis de constater que dans tous ces pays on avait largement recours aux certificats d'état civil,
In addition to its extensive use in Italy, Pastor Maremmano-Abruzzese lives happy to play its protective functions of livestock in Australia,
En plus de son utilisation intensive en Italie, Pasteur Maremmano-Appenins vit heureux de jouer ses fonctions de protection des animaux d'élevage en Australie,
The Committee is especially concerned by the extensive use of pretrial detention for children aged between 16 and 18 years.
Il s'inquiète particulièrement du recours généralisé à la détention provisoire d'enfants de 16 à 18 ans.
Lightweight construction Extensive use of light, small sized materials
Construction légère Large recours à des matériaux et éléments légers
makes extensive use of wood, iron and steel.
fait un usage intensif du bois, du fer et de l'acier….
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文