EXTRADITING in French translation

['ekstrədaitiŋ]
['ekstrədaitiŋ]
extrader
extradite
extradition
extradition
extradite
extradant
extradite
extradition
extrade
extradite
extradition
extradait
extradite
extradition

Examples of using Extraditing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Refrain from expelling or returning(“refoulement”) or extraditing a person to another State where it is likely that he or she will be exposed to torture(principle of“non-refoulement” or“non-repatriation”);
De ne pas expulser, refouler ou extrader une personne vers un autre État où il y a des motifs sérieux de croire qu'elle risque d'être soumise à la torture(principe de« non-refoulement» ou de« non-rapatriement»);
In all cases of extraditing or returning an individual to another State,
Dans tous les cas d'extradition ou de renvoi d'une personne vers un autre État,
The Convention is based on the principle of prosecuting or extraditing those who commit criminal acts involving radioactive material,
La Convention se base sur le principe de poursuivre ou extrader toute personne commettant des actes criminels avec des matières radioactives
when a Palestinian is arrested for his involvement in the killing of an Israeli citizen, we will not be blamed for extraditing him.
un Palestinien est arrêté pour son implication dans le meurtre d'un citoyen israélien nous ne serons pas blâmés pour son extradition.
The delegation should also state whether the Kazakh authorities requested diplomatic assurances from another State before extraditing a person to that State and whether a monitoring mechanism had been established
La délégation pourrait aussi indiquer si les autorités kazakhes ont déjà demandé des assurances diplomatiques à un autre État avant d'y extrader un individu et si un mécanisme de contrôle a été mis en place
Having been notified of the communication, the State party breached its obligations under the Optional Protocol by extraditing the author before the Committee could conclude its consideration and examination
Ayant été notifié de la communication, l'État partie a contrevenu aux obligations découlant du Protocole facultatif en extradant l'auteur avant que le Comité n'ait pu mener l'examen de l'affaire à bonne fin,
all the individuals who are making efforts to assist the Government of the Sudan in locating and extraditing the three suspects so that they can be tried by the Ethiopian authorities.
toutes les personnalités qui déploient des efforts tendant à aider le Gouvernement soudanais à localiser et extrader les trois suspects pour être jugés par les autorités éthiopiennes.
It was noted that a State not extraditing its nationals adhered to the principle of aut dedere aut judicare and thus pursued the
Il a été noté qu'un État qui n'extradait pas ses ressortissants adhérait au principe aut dedere aut judicare
whether the Committee is right in concluding that, by extraditing Mr. Kindler,
le Comité a raison de conclure qu'en extradant M. Kindler
domestic laws impose other restrictions on extradition including prohibitions on extraditing nationals, not extraditing those accused of political offences and only extraditing where the alleged crime is a crime in both states.
lois nationales imposent d'autres restrictions relatives à l'extradition, comme l'interdiction d'extrader ses propres ressortissants, ne pas extrader les personnes accusées d'infractions politiques et extrader uniquement lorsque le crime présumé est un crime dans les deux États.
Having been notified of the communication, the State party breached its obligations under the Optional Protocol by extraditing the author before the Committee could conclude its consideration
Ayant été notifié de la communication, l'État partie avait contrevenu à ses obligations en vertu du Protocole facultatif en extradant l'auteur avant que le Comité n'ait mené l'examen à bonne fin
Germany, at that time, did not permit extraditing its own nationals.
sur la base de la nationalité allemande de Boere l'Allemagne n'extradait alors pas ses ressortissants.
in response to PROVEA's request, the Committee requested Venezuela to refrain from extraditing Ms. Nuñez Chipana until it had reached a decision on the case.
a demandé à l'Etat vénézuélien de ne pas extrader Madame Nuñez Chipana jusqu'à ce que le Comité se prononce sur ce cas.
there would be the risk that by extraditing the complainant, Germany would be acting in support of the potentially illegal actions of the United States
l'Allemagne risquerait, si elle extradait le requérant, de concourir à un fait potentiellement illicite des États-Unis et se rendrait ainsi responsable vis-à-vis du
As a precondition for extraditing a person by Belgium, Belgian extradition law requires there to be an international treaty laying down the rules for extradition between the member countries of that treaty.
Le droit belge relatif à l'extradition exige- comme condition nécessaire à l'extradition d'une personne par la Belgique- qu'un traité international existe dans lequel les règles d'extradition entre les États membres au traité sont fixées.
Canada failed to fulfil its obligation to protect Mr. Ng against cruel and inhuman punishment by extraditing him to the United States(the State of California),
En extradant M. Ng vers les États-Unis(vers l'État de Californie),
The complainant alleges that extraditing his brother to Uzbekistan would violate his brother's rights under articles 3,
Le requérant affirme que l'extradition de son frère vers l'Ouzbékistan constituerait une violation des droits garantis par les articles 3,
The current practice in Germany of extraditing persons to certain states if the requesting state gives assurances that certain conditions in respect of the treatment of the extradited person will be fulfilled is sometimes criticised in the public domain.
La pratique actuelle de l'Allemagne consistant à extrader des personnes vers certains États si l'État requérant donne des assurances que certaines conditions quant au traitement réservé à la personne extradée seront remplies est parfois critiquée dans l'opinion publique.
Consequently, when extraditing persons in the position of Mr. Kindler,
C'est donc délibérément que lorsqu'il extrade des personnes dans la situation de M. Kindler,
Consequently, when extraditing persons in the position of Mr. Cox,
C'est donc délibérément que lorsqu'il extrade des personnes dans la situation de M. Cox,
Results: 262, Time: 0.1021

Top dictionary queries

English - French