FIRST OF ALL , ON BEHALF in French translation

Examples of using First of all , on behalf in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. YUMJAV(Mongolia): Mr. President, first of all, on behalf of the G 21 I would like to express our appreciation for your efforts to start smoothly the 1995 CD session.
YUMJAV(Mongolie)(traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord, au nom du Groupe des 21, vous féliciter des efforts que vous avez faits pour que la session de 1995 de la Conférence du désarmement commence de manière harmonieuse.
Mr. President, first of all, on behalf of the delegation of Brazil to the Conference on Disarmament,
permettez-moi tout d'abord, au nom de la délégation brésilienne à la Conférence du désarmement,
Mrs. Mihailova(Bulgaria): I would like, first of all, on behalf of the Bulgarian delegation to congratulate Mr. Udovenko on his election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly.
Mme Mihailova(Bulgarie)(interprétation de l'anglais): Je voudrais d'emblée, au nom de la délégation bulgare, féliciter M. Oudovenko de son élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale.
Allow me, first of all, on behalf of the European Union,
Avant tout, je tiens, au nom de l'Union européenne,
Mr. Sin Son Ho(Democratic People's Republic of Korea): Allow me, first of all, on behalf of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea,
Sin Son Ho(République populaire démocratique de Corée)(parle en anglais): Tout d'abord, permettez-moi, au nom de la délégation de la République populaire démocratique de Corée,
I should like, first of all, on behalf of the Conference and on my own behalf,
Permettez-moi tout d'abord, au nom de la Conférence et en mon nom propre,
as this is my first statement at the Conference on Disarmament under your presidency I would like, first of all, on behalf of the delegation of Kazakhstan,
c'est la première fois que j'interviens dans les débats de la Conférence du désarmement sous votre présidence, j'aimerais avant tout, au nom de la délégation kazakhe,
Mr. President, first of all, on behalf of my delegation, allow me to congratulate you on your accession to the presidency of the Conference on Disarmament
permettez-moi tout d'abord, au nom de ma délégation, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement
Turning to the subject of this session, first of all, on behalf of our National Assembly,
Passant au sujet de la présente séance, je voudrais tout d'abord m'associer, au nom de notre Assemblée nationale,
allow me first of all, on behalf of the Democratic People's Republic of Korea,
permettez-moi tout d'abord de vous présenter, au nom de la République populaire démocratique de Corée,
I would like first of all, on behalf of my delegation,
pour la première fois, je voudrais tout d'abord, au nom de ma délégation, vous féliciter,
Mr. Koffigoh(Togo)(interpretation from French): Allow me first of all, on behalf of the people of Togo
Koffigoh(Togo): Qu'il me soit permis tout d'abord, Monsieur le Président, au nom du peuple togolais,
Integrated Office in Burundi(S/2009/611), allow me, first of all, on behalf of the Government of the Republic of Burundi,
qu'il me soit permis, au nom du Gouvernement de la République du Burundi, de remercier d'abord le Secrétaire général pour l'appui incessant
First of all, on behalf of the Japanese Government,
Je voudrais tout d'abord, au nom du Gouvernement japonais,
Mr. Bui The Giang(Viet Nam): First of all, on behalf of the Vietnamese delegation,
Bui The Giang(Viet Nam)(parle en anglais): M. le Président, permettez-moi tout d'abord, au nom de la délégation du Viet Nam,
First of all, on behalf of ASEAN, let me present our regional perspective on the matter at hand.
Tout d'abord, au nom de l'ASEAN, je souhaiterais présenter notre perspective régionale sur la question.
Mr. del Rosario Ceballos(Dominican Republic)(spoke in Spanish): First of all, on behalf of my delegation, I would like to say that we are very grateful to the Security Council and the Secretariat for having published this report.
Del Rosario Ceballos(République dominicaine)(parle en espagnol): Je voudrais tout d'abord exprimer, au nom de ma délégation, notre reconnaissance au Conseil de sécurité et au Secrétariat pour avoir publié ce rapport.
Mr. Takasu(Japan): First of all, on behalf of the members of the Peacebuilding Commission,
Takasu(Japon)(parle en anglais): Je voudrais tout d'abord, au nom de la Commission de consolidation de la paix,
Mr. Hussain(Pakistan): First of all, on behalf of Pakistan's delegation I would like to briefly describe the demographic profile of Pakistan,
Hussain(Pakistan)(parle en anglais): Je voudrais tout d'abord, au nom de la délégation pakistanaise, exposer brièvement la situation démographique de mon pays, qui se classe
Mr. Balarezo(Peru)(spoke in Spanish): First of all, on behalf of the Government and the people of Peru,
Balarezo(Pérou)(parle en espagnol): Tout d'abord, nous tenons, au nom du Gouvernement et du peuple péruviens,
Results: 473, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French