BEHALF in French translation

[bi'hɑːf]
[bi'hɑːf]
compte
account
has
matters
intends
behalf
consideration
statement
there are
expects
includes
faveur
favour
favor
support
behalf
for the benefit
promote
effort
nom
name
title
surname
behalf
noms
name
title
surname
behalf

Examples of using Behalf in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These statistics undergo continuous development on the Government's behalf.
Ces statistiques sont établies en continu pour le compte du Gouvernement.
Allow me to forgive you on his behalf, Mr. Palmer.
Permettez moi de vous pardonner de sa part, Mr Palmer.
Ms. Hoffman took the liberty of sending a wreath on your behalf.
Mlle Hoffman a pris la liberté d'envoyer une gerbe de votre part.
I have much to say in the behalf of that Falstaff.
J'ai beaucoup à dire pour la défense de ce Falstaff.
Or someone acting on her behalf causes the beneficiary to lose.
Ou par tout personne le représentant fait perdre le bénéficiaire.
contractors acting on Vendor's behalf.
entrepreneurs agissant pour le compte du Fournisseur.
Give this to Mrs. Braganza on my behalf, okay?
Donnes cela à Mme. Braganza de ma part, d'accord?
Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin.
Acceptez ce cadeau d'adieu de la part de M. Pushkin.
I must apologise, on behalf of Max Capricorn Cruiseliners.
Je dois m'excuser, de la part des Paquebots Max Capricorn.
The Secretary-General may designate a member of the Secretariat to participate on his or her behalf.
Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.
The relief is an expression of personal piety on Mehu's behalf, who prayed to the ancient kings for them to recommend him to the gods.
Le soulagement est une expression de piété personnelle de la part de Mehou, qui a prié les anciens rois de le recommander aux dieux.
The Government House Leader works on the government's behalf by negotiating with the House Leaders of the Opposition parties.
Le Leader du gouvernement en Chambre travaille pour le compte du gouvernement en négociant avec les Leaders parlementaires des partis d'opposition.
It works essentially on behalf of the Minister of the Interior, the Minister of Justice,
L'Inspection générale de la police travaille essentiellement au profit du Ministre de l'intérieur,
They have an important role in acting on behalf of citizens to foster transparency, openness and public participation.
Les ONGE ont un important rôle à jouer à titre de porte-parole des citoyens en vue de favoriser la transparence, l'ouverture et la participation du public.
The website holder acts as a middleman on his/her behalf before the actual suppliers of the services.
Le titulaire de la web agit en tant qu'intermédiaire en son nom pour le compte des fournisseurs réels des services.
Mr. Takasu(Japan): On behalf of my delegation, I would like to express support for draft resolution A/53/L.23/Rev.1.
Takasu(Japon)(interprétation de l'anglais): la délégation japonaise appuie le projet de résolution A/53/L.23/Rev.1.
Deposit all money received on the Board's behalf to the credit of that account or accounts;
Dépose tous les fonds qu'il reçoit au nom du Conseil au crédit de ce compte ou de ces comptes;
We act on behalf of mobile, fixed and satellite communications entities,
Nous agissons aux côtés de sociétés spécialisées dans les communications mobiles,
it counts as concluded on the purchaser's behalf.
l'assurance est considérée comme conclue pour le compte du client.
The issue which requires clarification is which ministry has the authority to undertake this on behalf of the CRC.
La question est de savoir quel ministère peut faire cette démarche en ce qui concerne la Convention relative aux droits de l'enfant.
Results: 6572, Time: 0.0877

Top dictionary queries

English - French