BEHALF in Portuguese translation

[bi'hɑːf]
[bi'hɑːf]
nome
name
behalf
favor
favour
please
behalf
conta
account
care
regard
bill
mind
own
behalf
tab
tells
has
prol
favor
favour
behalf
support
for the sake
towards
for the benefit
furtherance
interests
promoting
nomes
name
behalf

Examples of using Behalf in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Total sales on behalf of Eurostat.
Total das vendas por conta do Eurostat.
Dear children, God acts on behalf of His elect.
Queridos filhos, Deus agirá em favor dos Seus eleitos.
Ted, on behalf of Goliath National Bank.
Ted, em nome do Goliath National Bank.
The initial movements of the Associação Brasileira de Enfermagem on behalf of research.
Os primeiros movimentos da Associação Brasileira de Enfermagem em prol da pesquisa.
And do not think business on their behalf.
E não tente fazer negócios por conta própria.
It demonstrated that God accepted Jesus' sacrifice on our behalf.
Por ter demonstrado que Deus aceitou o sacrifício de Jesus a nosso favor.
On behalf of the Parliament of Australia, I am sorry.
Em nome do Parlamento da Austrália, sinto muito.
artistic elaboration on behalf of health.
a elaboração artística em prol da saúde.
Repayment of other expenditure incurred on behalf of outside bodies.
Outros reembolsos de despesas incorridas por conta de terceiros.
He said:‘No, but I am interceding on his behalf.
Ele disse:‘Não, estou intercedendo em seu favor.
Work on behalf of Jesus, with simplicity,
Trabalhai em nome de Jesus, com simplicidade,
I have done ground-breaking work on her behalf.
Fiz trabalhos inovadores em prol dela.
God is working in behalf of His people.
Deus está trabalhando em favor de Seu povo.
Execution of orders on behalf of third parties;
Execução de ordens por conta de terceiros.
On behalf of my people, yes.
Em nome do meu povo, sim.
Daddy, Valerius challenges death, on behalf of freedom.
Paizinho, o Valério desafia a morte, em prol da liberdade.
Implement the project on the clients behalf.
Implementamos todo o projeto em favor do cliente.
Execution of orders on behalf of clients.
Execução de ordens por conta de clientes.
I could use my influence on your behalf.
Posso usar a minha influência em vosso nome.
So we have to use our judgment on their behalf.
Por isso temos de usar o nosso julgamento em prol deles.
Results: 30714, Time: 0.0852

Top dictionary queries

English - Portuguese