FORM THE BACKBONE in French translation

[fɔːm ðə 'bækbəʊn]
[fɔːm ðə 'bækbəʊn]
forment l'épine dorsale
forment la colonne vertébrale
constituer l'ossature
forment l'ossature
constituent la colonne vertébrale
constituent le fondement
form the basis
constitute the foundation
constitute the basis for
serve as a basis
form the foundation
provide a basis

Examples of using Form the backbone in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Local technologies, such as digging of shallow wells in dry riverbeds, form the backbone of strategies to survive.
Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.
their dreams of protecting our iconic Canadian landscapes form the backbone of our conservation work.
leur rêve de protéger les paysages emblématiques du Canada constituent la pierre angulaire de notre travail en matière de conservation.
interdependence of environment and development, which form the backbone of sustainable development.
de l'interdépendance de l'environnement et du développement, qui constituent le fondement du développement durable.
The ill-fated adventures of these pioneers form the backbone of two of his novels, which, like all of his fiction, detail the struggles of Kurds through the ages.
Le mauvais destin de ces pionniers constitue l'épine dorsale de deux de ses romans qui détaillent les luttes des Kurdes à travers les âges.
the right to the city must form the backbone of the solutions to the global challenges of development and sustainability.
le droit à la ville doivent former la colonne vertébrale des solutions à ces défis mondiaux que représentent le développement et la durabilité.
equality must form the backbone of shared responsibility
l'égalité doit former l'épine dorsale de la responsabilité partagée
electronic communications form the backbone of this finely tuned partnership.
de communications électroniques constitue l'ossature de ce partenariat bien élaboré.
The ACTL will also help form the backbone of a growing carbon transportation
L'ACTL contribuera aussi à constituer l'armature d'une infrastructure de transport
The exhibition is divided into eight themes that form the backbone of the story, which evolves along with the idiomatic expressions that express the sweethearts' shifting sentiments.
L'exposition est divisée en huit thèmes qui constituent la trame de cette histoire, modulée en fonction d'expressions qui expriment l'évolution des sentiments des amoureux.
The WFS Plan of Action contains seven commitments, which also form the backbone of this document.
Le Plan d'action du SMA comprend sept engagements, lesquels forment le pivot central du présent document.
Ultrasound- reveals what's hidden Metal frameworks form the backbone of our modern cities.
Les ultrasons rendent visible ce qui est caché Les structures métalliques forment le squelette des villes modernes.
Cooperation and dialogue between technical officials and regulators form the backbone of the work of the committees.
La coopération et le dialogue entre les responsables techniques et les organismes de réglementation constituent la base des travaux des comités.
round-table meetings form the backbone of follow-up to the Programme of Action at the national level.
tables rondes constituent l'armature des activités de suivi du Programme d'action au niveau national.
The Fair Information Practices Principles form the backbone of privacy law in the United States
Les principes de Pratiques équitables de traitement de l'information constituent l'épine dorsale de la protection de la vie privée du droit aux Etats-Unis,
They form the backbone of the company-level units whose task is to ensure a fair balancing of the values of people,
Ils constituent l'épine dorsale des unités présentes au niveau de l'entreprise, dont la tâche est de garantir un équilibre
The Fair Information Practices Principles form the backbone of privacy law and the concepts they include have played a significant
The Fair Information Practices Principles(Les principes pratiques d'information équitable) forment l'épine dorsale du droit de la vie privée
The Fair Information Practices Principles form the backbone of privacy law in the United States
Les principes de pratiques loyales en matière d'information forment la colonne vertébrale de la loi sur la vie privée aux Etats-Unis
Trans-Asian Railway networks form the backbone of the regional transport network,
du Chemin de fer de transasiatique constituent l'épine dorsale du réseau de transport régional
the USA as well as sales offices around the globe form the backbone of our company.
aux Etats-Unis ainsi que nos bureaux de vente dans le monde entier forment l'épine dorsale de notre entreprise.
The African regional economic communities(RECs) form the backbone of the CFTA process and can have an
Les communautés économiques régionales africaines forment la colonne vertébrale du processus de négociation de la zone de libre-échange continentale
Results: 81, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French