If the Board grants the request, it will be the responsibility of the party requesting the recording to make arrangements for such,
Si le Conseil accueille la demande, il incombe à la partie ayant demandé l'enregistrement de prendre les mesures nécessaires pour ce faire,
He grants the request, but banishes Andrew so he can be'completely' free.
Il accorde la demande, mais bannit Andrew afin qu'il puisse être« complètement»,« pleinement» libre.
Sauvé granted the request and set an election for September 4.
Sauvé accepte la demande et fixe la date du scrutin au 4 septembre.
George II granted the request, and when the Duke died in 1768,
George II accéda à la demande et, à la mort du duc en 1768,
He granted the request with the Royal Charter of 1663, uniting the four
Il accéda à la requête en 1663, donnant à la colonie de Rhode Island
After the president had granted the request, the author left the court.
Après que le Président eut fait droit à la demande, l'auteur a quitté la salle d'audience.
Amazon S3 grants the request and performs the operation;
Amazon S3 accorde la demande et exécute l'opération;
If the court grants the request to let you delay payment,
Si le tribunal accède à votre requête et vous permet de différer votre paiement,
A Chamber may grant the request to file a reply within such time as it may specify in its order.
Une Chambre peut faire droit à la demande d'autorisation de déposer une réplique en fixant un délai à cet effet dans son ordonnance.
The Minister granted the request and indicated her willingness to back an amendment to the Radio Communications Act, in accordance with the Peace Agreements.
La Ministre avait accepté la demande et fait part de sa volonté d'appuyer une réforme de la loi générale relative aux télécommunications, conformément aux accords de paix.
Grant the request of the United Nations Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions to visit Mozambique(Germany); 88.19.
Accéder à la demande de visite dans le pays formulée par le Rapporteur spécial des Nations Unies sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires(Allemagne);
The High Court of the Netherlands granted the request, using as a legal basis the Organized Crime Convention.
La Cour suprême des Pays-Bas a accédé à la demande, utilisant comme base juridique la Convention contre la criminalité organisée.
In two of these cases, the Government granted the request, and in the other two it refused.
Dans deux de ces cas, le gouvernement a accédé à la requête, et il a refusé dans les deux autres.
The court granted the request for leaving Denis in custody until November 5.
La Cour accéda à la requête de l'instruction et laissa Denis en détention jusqu'au 5 novembre.
The lenders granted the request in exchange for a list of measures
Les prêteurs ont accédé à la demande en échange d'une liste de mesures
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文