HAS SOMETHING in French translation

[hæz 'sʌmθiŋ]
[hæz 'sʌmθiŋ]
a quelque chose
have something
be something
get something
something there
something wrong
a un truc
have something
be something
get something
possède quelque chose
owning something
having something
possessing something
a quelquechose
have something
a un mot
have a word
got word
get a note
avait quelque chose
have something
be something
get something
something there
something wrong
ont quelque chose
have something
be something
get something
something there
something wrong
ait quelque chose
have something
be something
get something
something there
something wrong

Examples of using Has something in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Every corner of my life has something of yours.
Tous les recoins de ma vie Ont quelque chose de toi.
He has something for us, wants to set a meet.
Il a un truc pour nous, il veut qu'on se voie.
Adam keeps saying that Lana has something of his.
Mais il n'arrêtait pas de dire que Lana avait quelque chose qui lui appartenait.
You mean anyone she's investigating who has something to hide.
Tu veux dire tout ceux sur qui elle a enquêté et qui ont quelque chose à cacher.
But he has something more.
Mais lui a un truc en plus.
Where's my kid that has something to prove?
Ou est passé ce gamin qui avait quelque chose à prouver?
But I would sure like to know… whether she has something going with him.
Mais ça m'intéresserait de savoir si elle a un truc avec lui.
Because you're acting like he has something on you.
Parce que vous agissez comme si il avait quelque chose sur vous.
Oh, no. If I have not suggested it has something with it.
Je n'ai pas sous-entendu qu'il y avait quelque chose avec ça.
All and each one of us has something to forgive or be forgiven for.
Tous et chacun de nous avons quelque chose à pardonner ou à être pardonnés.
Has something changed?
Quelque chose a changé?
You think your brother has something to do with this?
Ton frère aurait quelque chose à y voir?
Fugitives has something interesting.
J'ai quelque chose d'intéressant.
She probably has something in her eye.
Elle doit avoir quelque chose dedans.
Makes me think she has something to hide.
Elle doit avoir quelque chose à cacher.
He has something to come home to.
Il aura un truc en sortant.
She will call you when she has something to tell you.
Elle t'appelera quand elle aura quelque chose à te dire.
You think it has something to do with the kids?
Cela aurait quelque chose à voir avec les enfants?
It also reinforces doubts as to whether the regime has something to hide.
Elle renforce également les soupçons selon lesquels le régime pourrait avoir quelque chose à cacher.
He obviously has something he wants to say to you.
Il doit avoir des choses à te dire. Il t'a laissé au moins six messages.
Results: 858, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French