HERE WHEN IT in French translation

[hiər wen it]
[hiər wen it]
là quand c
there when that
here when that
ici quand c

Examples of using Here when it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't want to be here when it happens.
Tu ne voudras pas être là quand ça arrivera.
I don't want you here when it happens.
Je ne veux pas que tu sois là à ce moment.
There are eight bullets in here when it's loaded.
Il y a huit balles dedans, ici, quand il est chargé.
But the car wasn't necessarily parked here when it happened.
Mais la voiture n'était pas forcément garée ici lorsque c'est arrivé.
And I don't want to be here when it happens.
Et je ne voudrais pas être là lorsque ça arrivera.
Just be bloody sure I'm not here when it goes off.
Assurez-vous que je ne sois pas ici quand ça explosera.
Burgess was here when it happened, and her niece is in the I.C. U.
Burgess était là quand c'est arrivé, et sa nièce est aux soins intensifs.
you were right here when it happened.
tu étais juste ici quand c'est arrivé.
they put it here when it became clear that the police weren't gonna find my body.
ils ont mis ça là quand il est devenu clair que la police ne trouverait jamais mon corps.
I don't intend to be stuck here when it arrives.
je ne veux pas être coincé ici quand elle arrivera.
UNIDO is currently preparing a PFOS inventory that could be cited here when it is finished.
L'ONUDI établit actuellement un inventaire sur le SPFO qui pourrait être cité ici lorsqu'il sera terminé.
planning to use the gate to get here when it was far enough out into the universe,
dans le but d'utiliser la porte pour venir ici une fois qu'il serait assez loin dans l'univers,
They worked here, when it was Emmerson's.
Ils travaillaient ici, quand c'était le magasin de Emmerson.
I was here when it happened.
J'y étais quand c'est arrivé.
She was in here when it all went down.
Elle était là quand ça s'est passé.
I will be here when it's time.
Je serai le temps venu.
You shoulda been here when it was a school.
C'était pire quand c'était un lycée.
I would like to come here when it's full of women.
Je voudrais être ici la journée, quand il y a plein de femmes.
We weren't supposed to be in here when it happened!
On devait pas être là, le moment venu!
Still we here when it's wop-whacking time in Brooklyn.
On est encore là quand c'est l'heure de buter du rital à Brooklyn.
Results: 16230, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French