WHEN IT in French translation

[wen it]
[wen it]
quand il
when he
if he
if it
while he
whenever he
as he
once he
if they
quand elle
when she
if she
if it
as she
while she
once she
whenever she
où il
where he
when he
in which he
in which it
lorsque cela
when this
where this
if this
if it
if that
once this
whenever it
as this
quand on
when you
if you
if we
once you
if they
whenever we
if i
if one
si elle
if it
if she
if they
if he
whether it
whether she
when it
unless it
though it
though she
où elle
where she
in which it
when she
in which she
in which they
si cela
if it
if this
if that
whether this
whether it
whether that
should this
when it
while this
though it
lorsqu'il
when it
if it
if he
once it
while it
while he
where it
lorsqu'elle
when it
if it
quand c
quand ça
lorsque c
alors qu'il
si c

Examples of using When it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he knows showing himself fastidious when it needs.
il sait se montrer pointilleux quand il le faut.
It was sealed almost 200 years ago when it was discovered.
Il a été condamné il y a 200 ans quand on l'a découvert.
they were making ridiculous videos, and, when it doesn't all pan out, somebody's gotta pay for it,.
on fait des clips ridicules, et quand ça foire, quelqu'un doit payer.
Why would they buy them from another seller when it was you who convinced them that the product was useful in the first place?
Pourquoi l'achèteraient-ils à un autre vendeur si c'est vous qui les avez convaincus de l'utilité de ce produit?
it was more traumatic when it happened to the children.
c'est plus traumatisant quand ça arrive aux enfants.
However, when it does occur, it tends to remain in
Toutefois, si cela se produit, c'est généralement dans la même région
And even when it is driven by your pre-teen child,
Et même si c'est votre enfant qui en fait la demande,
To go into foul water when it is the water of truth,
descendre dans l'eau sale si c'est l'eau de la vérité
even when it is gently manipulative
même si c'est une manipulation douce
Canada will contribute to international space missions when it is a cost-effective way to obtain the data needed to meet its priorities.
Le Canada va contribuer à des missions spatiales internationales si cela constitue une façon rentable d'obtenir les données nécessaires pour respecter ses priorités.
I think that when it's well applied,
Je pense donc que si c'est bien appliqué,
When it happens, user is by default connected to the web through the regular connection provided by their Internet Service Provider ISP.
Si cela se produit, l'utilisateur est par défaut connecté à Internet via la connexion régulière fournie par leur Fournisseur de Service Internet FSI.
Even when it's something stupid like going to a married couple's apartment and babysitting as our first date back together?
Même si c'est quelque chose de bête comme aller à l'appartement d'un couple marié et faire du babysitting comme à notre premier rencard?
we also integrate this with third-party solutions when it will add value to our customers.
nous intégrons également cela à des solutions fournies par des tiers si cela apporte de la valeur ajoutée à de nos clients.
This can be a viable solution when it is already the corporate
Ce peut être une solution viable si c'est la langue professionnelle de l'entreprise,
In addition, the following information shall be displayed prominently, and repeated when it is necessary for a proper understanding of the information presented.
En outre, les informations énumérées ci-après doivent être présentées de façon bien évidente et répétées si cela est nécessaire à une bonne compréhension des informations présentées.
When it is the engine, you will really
Si c'est le moteur qui est en cause,
even when it has to be with the help of wives or partners.
même si cela doit se faire avec l'aide des femmes ou des partenaires.
in the percentage column, when it's less than 1,
dans la colonne Pourcentage, si c'est inférieur à 1,
When it is considered appropriate,
Si c'est le cas,
Results: 29564, Time: 0.1701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French