I GOT TO GO in French translation

[ai gɒt tə gəʊ]
[ai gɒt tə gəʊ]
je dois aller
je dois te laisser
je dois filer
je suis arrivé à aller
je dois passer
je dois retourner

Examples of using I got to go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sorry, I got to go.
Désolé, je dois filer.
I got to go apologize to some bitches.
Je vais aller m'excuser auprès de quelques salopes.
Castle, I got to go.
Castle, je dois te laisser.
I got to go meet Rachel at her mom's.
Je suis arrivé à aller à la rencontre Rachel à sa mère de.
I got to go to work.
I got to go to the police station.
Je dois me rendre au poste de police.
I got to go to my mom's graduation.
Il faut que j'aille à la remise de diplôme de ma mère.
Breena, I got to go.
Breena, je dois te laisser.
I got to go and get your mother.
Je vais aller chercher ta maman.
You see, I got to go out there first.
Tu vois, je dois passer en premier.
I got to go, Captain.
Je dois partir, capitaine.
I got to go. There's an important meeting.
Je dois filer, il y a une réunion importante.
You're reading these cool things, I got to go work.
Vous avez lu ces choses cool, Je suis arrivé à aller travailler.
I got to go to my dad's office.
Il faut que j'aille au bureau de mon père.
Okay, well, I got to go.
Bon, je dois te laisser.
I got to go to work.
Je dois retourner au bureau.
I got to go to the office tomorrow.
Je dois me rendre au bureau, demain.
All right, look, I got to go hit the head.
Très bien, je vais aller aux toilettes.
I got to go to work.
Je dois partir travailler.
I can't help you! I got to go,!
Je ne peux pas t'aider, je dois filer!
Results: 699, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French