I NEEDED SOMETHING in French translation

[ai 'niːdid 'sʌmθiŋ]
[ai 'niːdid 'sʌmθiŋ]
j'avais besoin de quelque chose
il me fallait quelque chose
j'avais besoin d' un truc

Examples of using I needed something in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I needed something even better to make you… forget about the guy that fans loved to watch for the first seven years of the show.
J'avais besoin d'un truc encore mieux pour faire oublier le type que les fans avaient adoré durant les sept premières saisons.
to live in the city, I needed something more stable.
pour vivre au centre-ville, il me fallait quelque chose de stable.
You winchesters can be pretty bigoted, and i needed something to help him get past the-- the demon thing?
Vous autres Winchester êtes plutôt des fanatiques, et j'avais besoin de quelque chose pour l'aider à passer le cap du… Du démon et tout ça?
I needed something, and there you were.' It's gonna be a great moment.
J'avais besoin de quelque chose, vous êtes arrivée." Ce sera la gloire.
When I needed something I would write him a letter,
Quand j'avais besoin de quelque chose, je lui écrivais une lettre;
I needed something that protected me and provided more structure so we tried a wheelchair type design instead.
J'avais besoin de quelque chose qui me protégerait mieux et qui m'offrirait davantage de soutien structurel.
I needed something to stir me up and stay the course once
J'avais besoin de quelque chose pour me garder le cap sur mon objectif une fois pour toutes
I left it at home because I needed something less casual.
je l'ai laissé à la maison parce que j'avais besoin de quelque chose de moins décontracté».
It's just, at the time I was bored, and I needed something to do.
C'est juste qu'à l'époque, je m'ennuyais, j'avais besoin de quelque chose à faire.
I just had to think about your generous offer and all, to call you in case I needed something.
J'ai réfléchi à votre généreuse proposition, que je pouvais vous appeler si j'avais besoin de quelque chose.
After my son and my husband I needed something that made sense to me.
Et après mon fils, et mon mari… j'avais besoin de quelque chose ayant un sens.
Kid Cudi explained his reasoning saying:"I needed something more original,
Kid Cudi a expliqué son raisonnement en disant:"J'avais besoin de quelque chose de plus original,
I needed something to pass the time before"The Pussycat Dolls" comes on.
Il me fallait un truc pour passer le temps avant que les Pussycat Dolls ne passent.
I was just trying to tell you that I needed something different tonight, and that's it.
J'essayais de vous dire que j'ai envie d'autre chose ce soir, c'est tout.
I needed something that would be practical,
J'avais besoin de quelque chose qui serait à la fois pratique,
I think I needed something different at this point of my career,
je pense que j'avais besoin de quelque chose de différent à ce moment ci de ma carrière,
minimalism is neat and pretty, but I needed something a little more funky
le minimalisme, c'est joli, mais j'avais envie de quelque chose de plus funky
through remote access and RSS feed facilities:“I needed something I had control over
aux facilités offertes par les flux RSS:« J'avais besoin de quelque chose que je pouvais contrôler
But first, I need something from you.
Mais d'abord, j'ai quelque chose à vous demander.
I need something black.
Les femmes ont besoin de quelque chose de noir.
Results: 53, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French