IF WE CAN'T GET in French translation

[if wiː kɑːnt get]
[if wiː kɑːnt get]
si nous ne pouvons pas avoir
si on n'arrive pas
si on peut pas avoir

Examples of using If we can't get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If we can't get an image, we will go with clinical labs and tests.
Si on n'a pas de scan, on fera des analyses cliniques.
So… if we can't get to the sexy restaurant,
Alors… si on ne peux pas aller au restaurant sexy,
If we can't get them under control before the Princess arrives it will be a total disaster!
Si on arrive pas à les contrôler avant que la Pincesse n'arrive, ce sera un désastre total!
If we can't get through, we take the three of them and say we will slit their throats.
Si on n'arrive à rien de positif, on peut s'occuper des trois en les menaçant de leur trancher la gorge.
If we can't get this under control, we lose our only source of milk inside the fence.
Si nous ne réussissons pas à le contrôler, nous perdons notre seule source de lait à l'intérieur des barrières.
If we can't get his family out in time,
Si on arrive pas à extraire sa famille avant l'heure,
If we can't get a fast, clean shot, he could take the whole building down with us inside.
Si on ne peut pas avoir un tir rapide, et net, il pourrait faire s'écrouler tout l'immeuble avec nous dedans.
Because if we can't get to the truth and find a remedy,
Car si on ne découvre pas la vérité,
If we can't get moving, you can't keep filming and then you will be out of work, Clark.
Si on n'avance pas, tu n'auras plus rien à filmer, Clark.
The tape won't do us good if we can't get out of the county with it.
La cassette ne sert à rien si on ne peut pas quitter le pays avec.
If we can't get the PM, let's get the guy who wants to be PM.
Si on n'a pas le Premier ministre, on peut avoir celui qui veut l'être.
Then if we can't get someone to help us, we're in a real trouble.
Ensuite, si nous ne pouvons pas trouver quelqu'un pour nous aider, nous sommes dans une véritable difficulté.
If we can't get behind a superhero then what the hell are we doing?
Si nous ne pouvons pas passer derrière un super-héros alors que faisons-nous?
see if we can't get some clues from the crime scene.
et voir si on peut avoir quelques indices sur la scène de crime.
It's not much, but let's send it wide, see if we can't get lucky, get an ID.
Ce n'est pas grand chose, mais agrandis-la, vois si on a de la chance, identifies-le.
so let's all have a big conversation together and see if we can't get our stories straight.
donc ayons une grande conversation tous ensemble et voyons si on peut accorder nos violons.
You know, leave the earlier part on the record, but if we can't get this fridge onto the truck then maybe not put that on the record, and then just destroy the record altogether.
Vous savez, laissez le début dans votre article, mais si on n'arrive pas à mettre ce frigo sur le camion alors ne le mettez peut être pas dans votre article, et après on détruit juste l'article tous ensemble.
Well, even if we can't get a ballistics match, we can get a rifle type, and the specific type of rifle the suspect uses, that could be very significant to the profile.
Et bien, même si on ne peut pas faire des recoupements balistiques, on peut déterminer le type du fusil, et le type précis de fusil utilisé par le suspect, pourrait être important pour le profile.
I'm gonna fill that bathtub with ice and see if we can't get your ambient body temperature back down to normal.
je vais remplir cette baignoire de glace pour voir si on peut obtenir ton corps à une température ambiante normale.
is senility your backup plan if we can't get the government to buy the property?
la sénilité est-elle ton plan B si on ne peut pas faire acheter les terres au gouvernement?
Results: 52, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French