IN A UNIQUE SETTING in French translation

[in ə juː'niːk 'setiŋ]
[in ə juː'niːk 'setiŋ]
dans un cadre unique
in a unique setting
in a unique environment
in a unique atmosphere
within a single framework
in unique surroundings
in a single frame
in a unique frame
under a single umbrella
in a one-of-a-kind setting
in a unique framework in
dans un décor unique
in a unique setting
on this single set
in a unique décor
in a unique decor
dans un cadre exceptionnel
in an exceptional setting
in an exceptional frame
in exceptional surroundings
in an exceptional environment
in a unique environment
in a unique setting
in an outstanding setting
in an extraordinary setting
dans un lieu unique
in a unique place
in a unique location
in a single place
in a single location
in a unique venue
in a unique spot
in a unique setting
in an unbeatable location
in this unique space
one place
dans un cadre inédit
in a unique setting
dans un cadre incomparable
in an incomparable setting
in an unbeatable setting
in a unique setting
in an unrivalled setting
in an incomparable frame
in a matchless setting

Examples of using In a unique setting in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
team buildings and weddings in a unique setting overlooking a breathtaking landscape!
team buildings et mariages dans une cadre unique donnant sur un paysage à couper le souffle!
In a unique setting, discover sights of typical alleys
Dans un décor inédit, découvrez des curiosités au détour des ruelles typiques
Treat yourself to a relaxing time in a unique setting at a short distance from the resort at Spa Chantecler.
Offrez-vous un moment de détente dans cadre unique, à quelques encablures de la station au Spa Chantecler.
Quantum in Iqaluit" was conceived with an eye to blending cutting-edge science with ancient traditions in a unique setting that sparked different ways of thinking.
Cette conférence a été conçue avec l'intention de mêler recherche scientifique de pointe et traditions ancestrales, dans un contexte unique suscitant une manière différente de penser.
Make the most of a true love story with a magnificent candlelight dinner in a unique setting!
Vivez une véritable histoire d'amour avec un magnifique dîner aux chandelles dans un ambiance unique!
Yves and Victoria welcome you to their piece of paradise in Guadeloupe, in a unique setting among the tall tropical trees.
Yves et Victoria vous accueillent dans leur petit coin de paradis en Guadeloupe, dans un cadre exceptionnel au milieu des grands arbres tropicaux.
have a relaxing time in a unique setting.
pour un moment de détente dans un cadre unique!
a light bite in a unique setting.
manger un petit quelque chose dans un cadre unique.
an exclusive spa where you can disconnect from the frenetic activity of the city and relax in a unique setting.
spa très exclusif où oublier un temps l'activité frénétique de la ville et se détendre dans un décor unique.
traditional French cooking and enjoy relaxing moments in a unique setting.
enfin profiter d'un instant de délassement dans un cadre unique.
In a unique setting, opening on a century-old olive grove,
Dans un cadre exceptionnel, s'ouvrant sur une oliveraie centenaire,
so many different experiences are possible in a unique setting….
l'ombre de l'église abbatiale, autant d'expériences possibles dans un cadre unique….
food outlets, taking you on a tasteful journey around the world in a unique setting: the Cook Terminal.
permettant un véritable voyage gustatif autour du monde dans un lieu unique: le Terminal Cook.
a combination of elements: man, land,">vineyards and vintage in a unique setting.
le vignoble et le millésime dans un cadre unique.
creative concept where its Boulangerie Bleue repels the codes of elegance and refinement in a unique setting.
toujours plus exclusif et créatif où sa Boulangerie Bleue repousse les codes de l'élégance et du raffinement dans un cadre inédit.
a magnificent décor in a unique setting.
une décoration de luxe dans un cadre unique.
carefully studied to work on all types of strokes in a unique setting and in optimal conditions.
où il est possible de travailler toutes sortes de coups dans un environnement unique et des conditions optimales.
LE MAM 2017 is a music academy in a unique setting, master classes whose artistic direction is assured by the bassist Marc Buronfosse,
LE MAM 2017, c'est une académie de musique dans un cadre unique, des master class dont la direction artistique est assurée par le contrebassiste Marc Buronfosse,
Our campsite Domaine de L'Orée is located in Les Sables d'Olonne in a unique setting, in the heart of a pine forest and giving direct access to the beach.
Notre camping le Domaine de L'Orée est situé aux Sables d'Olonne dans un cadre unique, au cœur d'une pinède et donnant accès directement à la plage.
La Fabbrica welcomes guests in a unique setting at the heart of Brussels,
Taxis, La Fabbrica vous accueille dans un cadre unique au cœur de Bruxelles,
Results: 89, Time: 0.1094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French