in a placein a locationsomeplaceat a venuein an areain premisesheld inin a workplacein a settingin a space
dans une scénographie
Examples of using
In a setting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Local authorities must ensure that a child taken into care is placed in a setting which best meets his or her needs.
Les autorités locales doivent veiller à ce qu'un enfant placé soit accueilli dans un milieu répondant au mieux à ses besoins.
persistence of public goals and values in a setting of increased market reliance.
de la pérennité des valeurs et des objectifs publics dans un contexte de plus en plus dominé par le marché.
The exhibition will feature a selection of his pieces in a setting designed especially for his work,
L'exposition présentera une sélection de ses œuvres dans une scénographie conçue spécialement pour ses pièces,
which deserve to be lived and shared in a setting unusual.
qui méritent d'être vécus et partagés dans un décor hors du commun.
Ideally located in Vandoeuvres, in a setting of exceptional life,
Idéalement situées à Vandoeuvres, dans un cadre de vie exceptionnel,
emotional care in a setting that encourages their general development; and.
leur bienêtre physique et émotif dans un milieu propice à leur développement général;
teamwork skills in a setting with few, if any, consequences for making mistakes.
de travail en équipe dans un contexte, avec peu, voire aucune conséquences si vous faites des erreurs.
transparency which is presented, in a setting signed Wilmotte Agency.
de transparence qui est présenté, dans un écrin signé Jean-Michel Wilmotte.
At La Caleta de Interián you will be immersed in a setting of unique beauty.
Lorsque vous visiterez La Caleta de Interián, vous vous immergerez dans un environnement à la beauté singulière.
For example, having a training centre with video conferencing facilities in a setting that lacks a reliable Internet connection would be counterproductive.
Par exemple, il serait contreproductif d'avoir un centre de formation doté d'installations de vidéoconférence dans un lieu qui serait dépourvu d'une liaison Internet fiable.
boats merge in a setting conducive to contemplation.
les bateaux se confondent dans un décor propice à la contemplation.
Hotel Sol Rio de Luna y Mares Resort is located in a setting of unique beauty alongside Playa Esmeralda, Holguin Province.
Hôtel Sol Rio de Luna y Mares Resort est situé dans un cadre d'une beauté unique à côté de Playa Esmeralda, province de Holguin.
especially in a setting where means are often limited.
surtout dans un contexte où les moyens sont souvent limités.
Is the ideal place to spend an unforgettable day out with the family or friends, in a setting with panoramic views of Barcelona where fun is guaranteed.
Le Tibidabo est un lieu idéal pour passer une journée inoubliable en famille ou avec des amis, dans un environnement qui combine les vues panoramiques et la diversion assurée.
sensation with family or friends in a setting of water and nature: La Plaine Tonique invites you to the heart of Ain!
de sensations en famille ou entre amis dans un écrin d'eau et de verdure?
promises the usual prowess of professional artists who will perform in a setting always so enchanting.
promet les habituelles prouesses d'artistes professionnels qui se produiront dans un décor toujours aussi enchanteur.
Helene are waiting for you for an unforgettable moment in a setting where the walls speak to you ever in history
Hélène vous attendent pour des moments inoubliables dans un cadre où les murs vous parleront sans cesse d'histoire
We hope to assist training programs in providing a PBSG learning component, which promotes reflective learning strategies in a setting of peer collaboration.
Nous espérons ainsi aider les programmes de formation en médecine familiale à fournir des éléments des PGBP qui favorisent des stratégies de pratique réflexive dans un contexte de collaboration entre pairs.
In a setting of greenery and Mediterranean natural wood,
Dans un décor de verdure et de bois naturel méditerranéen,
Beautiful vibrations for this very bright welcoming family home of 150 m2, in a setting with trees, 10 minutes from the centre of Montpellier.
De belles vibrations pour cette maison familiale accueillante très lumineuse de 150 m2, dans un cadre arboré, à 10mn du centre de Montpellier.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文