IN CONTROLLING in French translation

[in kən'trəʊliŋ]
[in kən'trəʊliŋ]
dans le contrôle
in the monitoring
in the oversight
in controlling
in monitoring
in overseeing
in supervising
in checking
in the supervision
in the review
in verifying
dans la lutte
in the fight
dans le contr
in controlling
dans la régulation

Examples of using In controlling in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are a number of women's organisations that have recognised a need to assist women in controlling their business assets.
Plusieurs organisations féminines ont reconnu la nécessité d'assister les femmes dans la gestion de leurs fonds de commerce.
In countries with high rates of crime the authorities are tempted to resort to arbitrary methods that are considered"unavoidable" in controlling crime.
Dans les pays à fort taux de criminalité, les autorités sont tentées de recourir à des méthodes arbitraires qualifiées d'<< inévitables &gt;> dans la lutte contre le crime.
What agencies are in charge of and involved in controlling borders(immigration, customs,
Quelles sont les entités qui sont chargées du contrôle aux frontières ou qui y participent(immigration,
In controlling, no awareness is needed;
Pour contrôler aucune conscience n'est nécessaire,
Among other things, the effectiveness of our immigration policy in controlling the comings and goings of arrivals was questioned.
L'efficacité de notre politique d'immigration quant au contrôle des allées et venues des arrivants a, entre autres, été questionnée.
Therefore you must be very careful in controlling the collective pitch function as it may happen by accident that you give a collective input to the wrong direction.
Vous devez donc faire très attention au contrôle du pas collectif puisqu'il se peut que, par accident, vous donniez les mauvaises commandes de pas collectif.
In an effort to enhance its capacity in controlling the movement of people more effectively,
Afin d'améliorer les moyens de contrôler efficacement les déplacements, le Bureau thaïlandais
The National Assembly will play a fundamental role in controlling the executive and conducting the national debate.
L'Assemblée nationale jouera un rôle fondamental pour le contrôle de l'exécutif et la conduite du débat national.
In order to help the Victims and Witnesses Section in controlling witness expenditures to the extent possible.
Afin d'aider la Section des victimes et des témoins à maîtriser dans la mesure du possible les dépenses afférentes à l'aide aux témoins.
Policy-makers are interested not only in controlling the inputs and activities of programmes,
Les décideurs ne s'intéressent pas uniquement au contrôle des intrants et des activités des programmes,
Privacy refers to persons and their interest in controlling the access of others to themselves their personal information.
Le droit à la vie privée correspond au désir de contrôler l'accès des autres à sa personne à ses renseignements personnels.
In controlling inflation, the Bank of Botswana uses the growth rate of commercial bank credit as an intermediate target.
Pour maîtriser l'inflation, la BoB prend pour cible intermédiaire le taux de croissance des encours de crédit des banques commerciales.
Policymakers are not interested only in controlling the inputs and activities of the programmes
Les décideurs ne s'intéressent pas uniquement au contrôle des intrants et des activités des programmes,
the frequency follower allowing the performer in controlling electronics.
suivi de fréquentielle afin de permettre à l'interprète le contrôle de l'électronique.
discussion centred on the difficulty in controlling the volatility of capital flows.
les participants ont débattu de la difficulté de lutter contre la volatilité des capitaux.
Appendix III contains species that are protected in at least one country, which has asked other CITES Parties for assistance in controlling the trade.
L'Annexe III comprend toutes les espèces protégées dans un pays qui a demandé aux autres Parties de la CITES leur assistance pour en contrôler le commerce.
Section V deals with the need for law enforcement in controlling illicit crops.
La section V traite de la nécessité d'appliquer les lois afin de contrôler les cultures illicites.
The committee also studied an experiment conducted by Artisans-Coopvie, whose members also played a direct role in controlling their company.
Le comité étudie aussi l'expérience des Artisans-Coopvie dont les membres participent aussi au contrôle de leur entreprise.
where can management interventions have the biggest impact in controlling, eradicating and preventing invasive species?
d'introduction des EEE et où les interventions de gestion ont-elles le plus d'impact sur le contrôle, l'éradication et la prévention des espèces envahissantes?
Australia has a well-respected reputation for its success in controlling the spread of the HIV/AIDS virus.
L'Australie a une réputation bien établie pour son succès quant au contrôle de l'expansion du VIH/SIDA.
Results: 303, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French