IN IMPROVING THE SITUATION in French translation

[in im'pruːviŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[in im'pruːviŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]

Examples of using In improving the situation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that the slow progress in improving the situation of rural women was cause for concern.
juge préoccupante la lenteur des progrès dans l'amélioration de la situation des femmes en milieu rural.
the Egypt country programme, a delegation commended UNICEF efforts in improving the situation of women and children
une délégation a félicité l'UNICEF de ses efforts visant à améliorer la situation des femmes et des enfants
the United Nations and">its agencies to take steps to support governments in improving the situation 1.
appelé leurs organismes à prendre des mesures pour appuyer les gouvernements dans l'amélioration de la situation 1.
presented the different areas of European labour law and their role in improving the situation of employees.
a présenté les différents domaines de la loi européenne sur le travail et leur rôle dans l'amélioration de la situation des employés.
Nevertheless, Guatemala had made significant progress over the past two years in improving the situation of children and adolescents by strengthening the regulatory
Cela étant, le Guatemala a accompli des progrès notables durant les deux dernières années pour améliorer le sort des enfants et des adolescents en renforçant le cadre réglementaire
said that UNRWA had been crucial in improving the situation of Palestinian refugees,
l'Office a joué un rôle crucial en améliorant la situation des réfugiés palestiniens,
The banking sector should play its part in improving the situation, but its capacity to take reasonable risks,
Le secteur bancaire devrait jouer son rôle pour améliorer la situation, mais il semblerait que sa capacité à prendre des risques raisonnables,
has had a positive effect in improving the situation after the drawn out suffering experienced by the people of that country.
eu un effet positif, provoquant une amélioration de la situation après les interminables souffrances endurées par la population de ce pays.
discrepancies existing in the region and that it could provide valuable assistance in improving the situation there.
le programme pouvait contribuer de façon très utile à l'amélioration de la situation dans la région.
treatment and support services that the Centre could support will be the most critical element in improving the situation that families face today.
de soutien que pourrait appuyer le centre après le départ du patient constitueront l'élément le plus important en ce qui a trait à l'amélioration de la situation dans laquelle se trouvent actuellement les familles.
the passivity of Aéroports de Montreal in improving the situation.
la passivité d'Aéroports de Montréal à redresser la situation.
land registration play a major role in providing secure housing and in improving the situation for the poor in general.
l'enregistrement des biens fonciers jouent un rôle déterminant pour garantir la sécurité de jouissance et améliorer la situation des plus démunis en général.
programs that have resulted in improving the situation in the most varied fields of health in the country.
des programmes qui ont eu pour résultat d'améliorer la situation dans plusieurs domaines de la santé à l'échelle nationale.
organizations explored the role and the contribution's of the Security Council in preventing the four crimes covered by the concept of R2P and in improving the situation of populations affected by armed conflict.
la contribution du Conseil de sécurité pour prévenir les quatre crimes couverts par le concept de responsabilité de protéger et améliorer la situation des populations touchées par les conflits armés.
which would play an important role in improving the situation of Syrian refugees as a whole.
ce qui jouerait un rôle important dans l'amélioration du sort des réfugiés syriens dans leur ensemble.
High Commissioner's work and its willingness to cooperate with UNHCR in improving the situation of Iraqi refugees.
le fait qu'il est disposé à coopérer avec le HCR pour améliorer la situation des réfugiés iraquiens.
slow progress in improving the situation of indigenous peoples were among the major concerns of the donor community.
la non-adoption d'une loi cadastrale et la lenteur des progrès pour améliorer la situation des populations autochtones.
to support departments and agencies in improving the situation of the members of the four designated groups;
appuyer les ministères et organismes dans l'amélioration de la situation des membres des groupes désignés;
UNICEF has played a fundamental role in improving the situation of children in Seychelles,
Il a joué un rôle fondamental dans l'amélioration de la situation des enfants aux Seychelles,
Well-targeted, practical measures had succeeded in improving the situation of indigenous people in areas such as infant mortality,
Des mesures concrètes et bien ciblées sont parvenues à améliorer la situation de la population autochtone dans des domaines comme la mortalité infantile,
Results: 67, Time: 0.055

In improving the situation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French