IN ORDER TO MEET THE NEEDS in French translation

[in 'ɔːdər tə miːt ðə niːdz]
[in 'ɔːdər tə miːt ðə niːdz]
afin de répondre aux besoins
in order to meet the need
in order to respond to the need
in order to address the need
afin de satisfaire les besoins

Examples of using In order to meet the needs in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Responsibilities: The person will be responsible for coordinating the movement of products by working in a fast paced, team environment in order to meet the needs of the customer and internal stakeholders Joint calls with sales team on new
Responsabilités: Coordonner le transport des marchandises en travaillant en équipe dans un environnement où le rythme est rapide afin de répondre aux besoins des clients internes et externes Participer aux appels et visites effectuées par l'équipe des ventes
The objective of the PMF evaluation was“to strengthen the current performance measurement framework in order to meet the needs of senior management in terms of decision-making while balancing effective support for performance and accountability reporting and evaluation.
L'évaluation du CMR visait à renforcer le cadre de mesure du rendement actuel afin de répondre aux besoins de la haute direction en matière de prise de décisions tout en assurant un équilibre entre un soutien efficace au chapitre du rendement
In order to meet the needs of a rural population living in great poverty,
Afin de répondre aux besoins d'une population vivant dans une grande pauvreté,
that the dramatic challenge for St-Martin in order to meet the needs and requirements of its population growth is to double the level of its gross domestic product in the next 10 years, to prevent the down fall towards dangerous and increased impoverishment.
l'enjeu dramatique pour St-Martin afin de répondre aux besoins et exigences de sa croissance démographique est de doubler le niveau de son produit intérieur rut dans les dix années à venir sous peine d'une paupérisation accrue et dangereuse.
the launch of more innovative services in order to meet the needs of high-value customers and an investment plan to support growth.
le lancement de services plus innovants afin de répondre aux besoins des clients à haute valeur ajoutée, et un plan d'investissement afin de soutenir cette croissance.
including in the framework of an International Labour Organization(ILO) project, in order to meet the needs of the population while taking demand and the labour market into account.
notamment dans le cadre d'un projet de l'Organisation internationale du Travail(OIT), afin de répondre aux besoins de la population tout en tenant compte de la demande et du marché du travail.
as a department of FMSH, in order to meet the needs of researchers and entities interested in ecodevelopment problems internationally.
service de la FMSH, afin de répondre aux besoins des chercheurs et organismes intéressés par les problèmes de l'écodéveloppement au plan international.
the organic preserves market, incorporating new ranges into its lines in order to meet the needs of consumers increasingly aware of the way in which food is produced.
en incorporant à sa gamme de nouvelles références, afin de répondre aux besoins d'un consommateur de plus en plus sensibilisé à la façon dont les aliments sont produits.
achieve a perfect evolution of gaming products, in order to meet the needs of users and why not,
de parvenir à une parfaite évolution des produits de jeu afin de répondre aux besoins des utilisateurs et pourquoi pas,
various field locations in order to meet the needs of the expanded staffing level.
différents lieux d'affectation sur le terrain afin de répondre aux besoins d'effectifs accrus.
In order to meet the needs and address the interests of the large Moroccan community abroad, estimated at over 3 million,
En vue de répondre aux besoins et aux intérêts de l'importante communauté marocaine établie à l'étranger estimée à plus de trois millions,
other agencies(art. 22, para. 2 of the Convention) in order to meet the needs of unaccompanied and separated children.
d'autres organismes(par. 2 de l'article 22 de la Convention) dans le souci de répondre aux besoins des enfants non accompagnés ou séparés.
any adjustments made to social and political policies in order to meet the needs of children.
les changements apportés aux mesures politiques et sociales en vue de répondre aux besoins des enfants.
Actions may also be conducted in the framework of regional cooperation with other African countries(having not reached their full potential in terms of hydroelectricity) in order to meet the needs of the countries, and even to export electricity to Europe.
Energie/eau et changement climatique en Méditerranée 10-13 Des actions pourraient par ailleurs être conduites dans un cadre de coopération régionale avec d'autres pays africains(n'ayant pas exploité tout leur potentiel en matière d'hydroélectricité) dans le but de satisfaire les besoins des pays, voire d'exporter de l'électricité vers l'Europe.
Fiji would also urge those Governments that have subscribed to the Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations, to renew their efforts to allocate greater resources to population programmes in order to meet the needs of the millions of people in developing countries in the field of population activities.
Les Fidji aimeraient aussi exhorter ces gouvernements ayant souscrit à la Déclaration d'Amsterdam en vue d'une vie meilleure pour les futures générations de redoubler d'efforts pour allouer davantage de ressources aux programmes de population en vue de répondre aux besoins de millions de personnes dans les pays en développement en matière d'activités de population.
it intends to link all of the initiatives mentioned in the above list together in order to meet the needs of children, youth
vise à relier toutes les initiatives énumérées plus haut afin de répondre aux besoins des enfants, des jeunes
training necessary to improve their rapid deployment capacities in order to meet the needs of peacekeeping operations.
une formation logistiques qui leur permettraient de se déployer plus rapidement, afin de répondre aux exigences des opérations.
that it had made every effort to enter into new partnerships in order to meet the needs of developing countries.
qu'elle n'a épargné aucun effort pour établir de nouveaux partenariats afin de répondre aux besoins des pays en développement.
held at Amsterdam in 1989, called upon Governments to double the total global expenditures in population programmes in order to meet the needs of millions of people in developing countries in the fields of family planning
au Forum international sur la population au XXIe siècle, tenu à Amsterdam en 1989,">a invité les gouvernements à doubler le montant total des ressources consacrées aux programmes relatifs à la population en vue de répondre aux besoins en matière de planification familiale et autres activités concernant
UNHCR and other agencies(article 22(2) of the Convention) in order to meet the needs of unaccompanied and separated children.
d'autres organismes(par. 2 de l'article 22 de la Convention) dans le souci de répondre aux besoins des enfants non accompagnés ou séparés.
Results: 131, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French