IN ORDER TO MEET THE NEEDS in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə miːt ðə niːdz]
[in 'ɔːdər tə miːt ðə niːdz]
أجل تلبية احتياجات
من أجل الوفاء باحتياجات
ولتلبية احتياجات

Examples of using In order to meet the needs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the general standard and the international general standards in order to meet the needs of China's domestic factories and international factories.
نحن مزامنة معاييرنا لمعيار العام والمعايير العامة الدولية من أجل تلبية احتياجات المصانع المحلية الصينية والمصانع العالمية
Car rental airport casablanca ATMANE Cars based in the city of Casablanca in Morocco, has a recent fleet of different makes and models of cars, in order to meet the needs of a national and international clientele very demanding.
تأجير السيارات في الدار البيضاء عثمان كارز مقره في مدينة الدار البيضاء في المغرب، لديه أسطول حديث من مختلف الموديلات والنماذج من السيارات، من أجل تلبية احتياجات زبائن وطنية ودولية تتطلب جهدا كبيرا
We welcome the continuation of those efforts, particularly the greater use of information technology, and encourage the constant review of the implementation of the improved working methods in order to meet the needs of the Court.
وإننا نرحب بمواصلة هذه الجهود، ولا سيما تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات، ونشجع الاستعراض المستمر لتنفيذ أساليب العمل المحسنة من أجل تلبية احتياجات المحكمة
(e) Endeavours to curb unsustainable patterns of consumption and production to limit the adverse effects of demographic factors on the environment in order to meet the needs of the present generation without jeopardizing the interests of future generations.
(ه) بذل جهود لكبح أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة بهدف الحد من الآثار الضارة للعوامل الديمغرافية على البيئة من أجل تلبية احتياجات الأجيال الحالية دون تعريض مصالح الأجيال القادمة للخطر
Complete Spares inventory, in order to reduce the cost of spare parts inventory, provide better and faster service, we have prepared a set of equipment inventory, in order to meet the needs of the customers may need or period;
استكمال جرد قطع الغيار، من أجل خفض تكلفة المخزون قطع الغيار، وتوفير خدمة أفضل وأسرع، قمنا بإعداد مجموعة من جرد المعدات، من أجل تلبية احتياجات العملاء قد تحتاج أو فترة
In order to meet the needs of more users, RCCZ Wooden Door has launched different series of exterior wooden door products, and each series has its own unique style and charm.
في النظام لتلبية احتياجات أكثر المستخدمين، RCCZ خشبية الباب أطلقت سلسلة مختلفة من الخارجي خشبية الباب المنتجات، و كل سلسلة لديها قناعاتها فريد نمط و سحر
In order to meet the needs and concerns of the Security Council and its Committee established by resolution 661(1990), generalists currently occupying observer posts are gradually being replaced by specialists, with the requisite technical qualifications and experience.
وبغية تلبية احتياجات وشواغل مجلس الأمن ولجنته المنشأة بموجب القرار 661(1990)، يجري حاليا، وبالتدريج، الاستعاضة عن الموظفين غير المتخصصين الذين يشغلون وظائف المراقبين بمراقبين متخصصين تتوفر لديهم المؤهلات التقنية والخبرة
In order to meet the needs of maintenance, inspection and cleaning of the evaporator and condenser heat exchange tubes,
من أجل تلبية احتياجات الصيانة والتفتيش والتنظيف للمبخر وأنابيب التبادل الحراري للمكثف، يجب
In order to meet the needs of society and families in respect of the education of children under six years of age, various types of institutions have been developed in the pre-school system, including institutions with intensive instruction and flexible work schedules.
ولتلبية طلب المجتمع والأسر على تعليم الأطفال دون سن السادسة أنشئت أنواع مختلفة من المؤسسات قبل المدرسية التي تقدم تعليما أعمق ولها مواعيد أكثر مرونة
In order to meet the needs of Africa effectively, UNEP is finalizing a comprehensive strategy document," Joining Hands", which contains innovative, concrete and realistic action proposals to deal with the complex and emerging environmental concerns of Africa.
وبغية تلبية احتياجات أفريقيا بشكل فعال، يعمل البرنامج على إنجاز الصيغة النهائية لوثيقة إستراتيجية شاملة بعنوان" التكاتف"، تحتوي على مقترحات عملية مبتكرة وملموسة وواقعية للتصدي للشواغل البيئية المعقدة والآخذة في الظهور في أفريقيا
In order to meet the needs of high quality and productivity of metal wire drawing machines production, our company has successfully developed the ZrO2 ceramic wire drawing capstans with the strong technical supports from the relative university and research institutes.
من أجل تلبية احتياجات الجودة العالية وإنتاجية إنتاج آلات سحب الأسلاك المعدنية، طورت شركتنا بنجاح قرافيير سحب الأسلاك الخزفية ZrO2 مع الدعم الفني القوي من الجامعات والمعاهد البحثية النسبية
However, while Member States must preserve what they had achieved, they must continually adapt and improve the Organization in order to meet the needs of a changing world.
غير أنه في حين يجب على الدول الأعضاء الحفاظ على ما حققته، فإنه يتعين عليها أن تقوم باستمرار بتكييف وتحسين المنظمة بغية تلبية الاحتياجات في عالم متغير
After knowing the needs of our customers, we will try our best to fill our customers' needs and make us improve and satisfy our customers needs Achieve Customer Needs In order to meet the needs of customers, we will introduce advanced technology and advanced equipment.
بعد معرفة احتياجات عملائنا، وسوف نبذل قصارى جهدنا لملء عملائنا و رسكو؛ الاحتياجات و تجعلنا تحسين وتلبية احتياجات عملائنا تحقيق احتياجات العملاء من أجل تلبية احتياجات العملاء، وسوف نقدم التكنولوجيا المتقدمة والمعدات المتطورة
Reduce and eliminate unsustainable patterns of production and consumption and promote appropriate demographic policies in order to meet the needs of current generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs, recognizing that environmental sustainability constitutes an integral part of the development process.
تخفيض وإزالة اﻷنماط غير المستدامة لﻻنتاج واﻻستهﻻك وتشجيع السياسات الديمغرافية المﻻئمة من أجل الوفاء باحتياجات اﻷجيال الحالية دون المساس بقدرة اﻷجيال المقبلة على الوفاء باحتياجاتها، مع اﻻعتراف بأن اﻻستدامة البيئية تشكل جزء ﻻ يتجزأ من عملية التنمية
So Tipard has developed this software in order to meet the needs of users.
لذلك طورت Tipard هذا البرنامج من أجل تلبية احتياجات المستخدمين
Water: green roof must be watered frequently, in order to meet the needs of plant growth.
الماء: يجب أن يسقي السطح الأخضر في كثير من الأحيان، من أجل تلبية احتياجات نمو النبات
SL we continue to operate in order to meet the needs of hospitals and nursing homes.
SL، نواصل العمل من أجل تلبية احتياجات المستشفيات ودور التمريض
In order to meet the needs of the access control market, door access control systems suppliers.
من أجل تلبية احتياجات سوق التحكم في الوصول، موردي أنظمة التحكم في الوصول الباب
Reviewing the terms of reference of the trust fund in order to meet the needs of the Commission.
إعادة النظر في اختصاصات الصندوق الاستئماني بغية تلبية احتياجات اللجنة
Special sizes can be customized to the production, in order to meet the needs of different users.
يمكن تخصيص الأحجام الخاصة للإنتاج، من أجل تلبية احتياجات مختلف المستخدمين
Results: 2274, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic