[in pə'tikjʊlər ðə ˌimplimen'teiʃn]
en particulier de l'application
At the meeting, participants were also informed of developments related to the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia, in particular the implementation of the Sustainable Development Strategy for the Seas of East Asia.
À la réunion, les participants ont également été informés des nouveautés concernant les Partenariats en vue de la gestion de l'environnement des mers d'Asie de l'Est, et en particulier de la mise en œuvre de la stratégie de développement durable pour les mers d'Asie de l'Est.the navigational rights and duties under the Convention and in particular the implementation of its article 211 6.
devoirs consacrés par la Convention en matière de navigation et en particulier pour l'application du paragraphe 6 de son article 211.the Environment held in Vienna from 12 to 14 November 1997 and in particular the implementation of the Programme of Joint Action(ECE/RCTE/CONF.
qui s'était tenue à Vienne du 12 au 14 novembre 1997, et notamment la mise en œuvre du Programme commun d'action(ECE/RCTE/CONF.attending ministers commended it and acknowledged its importance in pushing forward the inclusive development agenda of the continent, and in particular the implementation of the AU Vision 2063.
ont reconnu son importance pour faire avancer l'agenda de développement inclusif du continent, et en particulier la mise en œuvre de la vision 2063 de l'UA.prevention of mental disorders, and in particular the implementation of the program of violence prevention among persons deprived of liberty.
de prévention des troubles mentaux, s'agissant en particulier de l'application du programme de prévention de la violence parmi les personnes privées de liberté.the Board noted that some of the posts were critical to the organization, in particular the implementation of programme, as they included posts at the Director level(D-1),
Comité de constater que certains postes étaient essentiels à l'organisation, en particulier pour l'exécution des programmes, puisqu'ils comprenaient des postes de la classe D-1The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive review of the implementation of its new legislation on children's rights, in particular the implementation of its amendments to the Counter-terrorism Law of 2010, and allocate the necessary human,
Le Comité recommande à l'État partie de faire un point complet sur la mise en œuvre de sa nouvelle législation concernant les droits de l'enfant, en particulier sur l'application des modifications de la loi antiterroriste de 2010,in November 1996, in particular the implementation of the plan of action adopted at the Conference.
en novembre 1996, et en particulier mettre en œuvre le plan d'action adopté lors de cette conférence.it would provide to UNECE technical cooperation activities, in particular the implementation of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution
qu'elle fournirait au titre des activités de coopération technique de la CEE, en particulier de la mise en œuvre de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distancewill include operational advice and assistance on policy and programmatic issues, in particular the implementation of the national disarmament,
une assistance opérationnelles sur les questions de politique générale et de programmes, en particulier pour la mise en œuvre du programme national de désarmement,cultural rights, and in particular the implementation of the right to development,
sociaux et culturels, en particulier pour la réalisation du droit au développement,sustainable reform of the security sector, in particular the implementation of the National Plan for the Reform of the Army as well as the action plans to reform the police
durable du secteur de la sécurité, en particulier la mise en œuvre du Plan national de réforme de l'armée ainsi que le Plan d'action pour la réforme de la police et le Plan d'actionto diffi culties or delays in the Group's integration of acquisitions and, in particular, the implementation of IT systems.
des retards liés à l'intégration des acquisitions par le Groupe et notamment de la mise en place des systèmes d'information.In particular, the implementation of the system did not meet the timeline of the initial schedule owing to a change in the vendor selected to implement the software and the refinement of business requirements.
En particulier, la mise en service du système n'a pas pu suivre le calendrier initialement fixé en raison du remplacement du fournisseur chargé de produire l'outil logiciel et du perfectionnement du cahier des charges.That includes in particular, the implementation of core steps in the field of prevention,
Celles-ci comprennent, en particulier, l'exécution des éléments essentiels relatifs à 1a prévention,Recalling further resolution 52/165 of 19 January 1998 which invites States to“consider, in particular, the implementation of the measures set out in paragraphs 3(a) to(f) of its resolution 51/210” of 17 December 1996.
Rappelant en outre la résolution 52/165 du 19 janvier 1998 qui invite les États à«considérer, en particulier, la mise en oeuvre des mesures décrites dans le paragraphe 3 a à f de la résolution 51/210» du 17 décembre 1996.the chairpersons decided to include the issue of treaty body strengthening and, in particular, the implementation of the recommendations contained in the High Commissioner's report on the agenda of their next meeting.
les présidents ont décidé d'inscrire la question du renforcement des organes conventionnels et, en particulier, de la mise en œuvre des recommandations figurant dans le rapport de la Haut-Commissaire, à l'ordre du jour de leur prochaine réunion.This unit is the focal point for issues related to African economic recovery and development and, in particular, the implementation of the New Agenda.
Ce groupe fera office de centre de liaison pour les questions touchant le redressement économique et le développement de l'Afrique et, en particulier, la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour.delays in the Group's integration of acquisitions and, in particular, the implementation of information systems.
des retards liés à l'intégration des acquisitions par le Groupe et, notamment, de la mise en place des systèmes d'information.attaches great importance to the United Nations agenda for development and, in particular, the implementation of the United Nations Millennium Declaration.
pays dont l'économie est en transition, accorde une grande importance aux programmes de développement des Nations Unies et, en particulier, à la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire.
Results: 42,
Time: 0.0655