IN THE BRIDGE in French translation

[in ðə bridʒ]
[in ðə bridʒ]
dans le pont
in the bridge
in the deck
in pontus
dans la passerelle
dans le bridge
in the bridge

Examples of using In the bridge in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the passionate side in the bridge and the romantic side in the chorus.
une sexualité passionnée dans les transitions et une sexualité romantique dans les refrains.
Deviations from the intended passage planning procedures set out in the safety management system resulted in the bridge team circumventing a number of safeguards in place to prevent navigational errors.
En raison des écarts par rapport aux procédures de planification de la traversée énoncées dans le système de gestion de la sécurité, l'équipe à la passerelle a contourné un certain nombre de mesures de protection établies pour prévenir les erreurs de navigation.
you can see the intersecting line evident in the bridge crossing over the Kitigan Zibi.
des panneaux de bois et la ligne d'intersection qu'est le pont qui franchit la rivière Kitigan Zibi.
especially in the bridge and the chorus of the song.
particulièrement dans le pont et le refrain de la chanson.
with a crew in The Bridge in early July 2017,
en équipage sur The Bridge début juillet 2017,
this phenomenon can be explained by a break in the bridges formed by hydrogen atoms that make up the collagen fro m 58 C.
ce phénomène peut être expliqué par une rupture des ponts formés par les atomes d'hydrogène qui composent le collagène à partir de 58 C.
I was half frozen in the bridge scene.
J'étais à moitié gelée pendant la scène du pont.
It's our lead suspect in the bridge murder.
Notre principal suspect pour le meurtre du pont.
The structural steel used in the bridge weighs about 13,200 tonnes.
L'acier contenu dans l'ensemble du câblage du pont pèse 11 000 tonnes.
Lieutenant Uhura, tie in the bridge to the master computer.
Lieutenant Uhura, branchez la passerelle sur l'ordinateur principal.
Any seawater ballast controls will be in the bridge as well.
Tous les contrôles de charge d'eau de mer, sont aussi sur la passerelle.
The signals at the other jacks will be ignored in the bridge mode.
En mode bridgé, les signaux aux autres prises sont ignorés.
The works include performing concrete repairs in the bridge structure and modernizing the railings.
Les travaux comprennent la réparation du béton dans la structure du pont et la modernisation des garde-corps.
Glue the inner frame(part 256) in the bridge superstructure part 255.
Coller l'encadrement intérieur(256) dans la superstructure du pont passerelle 255.
It's right in the bridge of your nose now.
Maintenant il est sur l'arête de ton nez.
MPs as of August 6, 2015, in the Bridge Bulletin of September 2015.
Selon les points au Bridge Bulletin de septembre 2015 points au 6 août 2015.
The count was confirmed with the ticket office and recorded in the bridge log book.
On confirme le nombre de passagers avec la billetterie et on consigne les renseignements dans le journal de passerelle.
The case was a media sensation and a flashpoint in the bridge craze sweeping the nation.
L'affaire a fait sensation dans les médias, et comme un éclair l'engouement du bridge a balayé la Nation américaine.
Remove any jammed paper in the Bridge Unit 1 Open the bridge unit cover.
Retirer tout papier coincé dans l'unité relais 1 Ouvrir le capot de l'unité relais.
When operating two amplifiers in the bridge mode, the SYNC cable must be used.
Le câble SYNC doit être utilisé lorsqu'on utilise deux amplis en mode ponté.
Results: 23030, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French