IN THE HEAD in French translation

[in ðə hed]
[in ðə hed]
dans le crâne
in the skull
in your head
in your brains
in the face
in your mind
dans la tête
in the head
dans la tete
au chef
to the head
to the chief
to the leader
to the chef
to the boss
to the manager
to the commander
to the captain
in count
to the ruler
au visage
in the face
in the head

Examples of using In the head in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The deceased in the car were each shot twice in the head.
Les deux chauffeurs du camion ont été abattus d'une balle dans le tête.
I got shot in the head?
J'ai pris une balle dans le tête?
And shoot him in the head" phase.
Et tire lui dans le tête.
Eliot, call in the head of security.
Eliot, appelle le chef de la sécurité.
You almost hit me in the head!
Tu m'as presque assommé!
People get kicked in the head, beer bottles and furniture.
Ils se font tabasser la tête à coups de bouteilles de bière, de tabourets.
He was shot in the head and severely wounded.
Il fut attaqué dans le dos et gravement blessé.
You hit me in the head with a guitar?!
Tu m'as frappée sur la tête avec une guitare?
Shoot that son of the bitch in the head, number one!
Tire-lui dans la tête à ce taré, numéro 1!
An idea in the head, and nothing else matter.
Une idée en tête et je ne pense plus à rien d'autre.
He just wasn't right in the head, and everybody knew it.
Il allait pas très bien dans tête, et tout le monde le savait.
Bit soft in the head but good with a pike.
Mou de la tête mais doué avec une pique.
A punch in the head.
Un poing dans la tronche!
Poker in the head?
Poker en tête?
Yes, in the head.
Oui, de la tête!
I'm not right in the head and I demand to be recognized as handicapped.
J'ai la tête en vrac et je demande à être reconnu handicapé.
The Irish are up in the head of the parade.
Les irlandais sont en tête du défilé.
And I was in the head because… I was throwing up.
J'ètais aux toilettes, parce que… je vomissais.
I hit him back in the head!
Je l'ai assommé pile derrière la tête!
Sticks in the head.
Ça reste en tête.
Results: 2465, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French