conduiremenerentraînerplombprincipalchef de fileaboutirprovoquerpistetête
Examples of using
Chef
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Alors que Karen était directrice des publications et rédactrice en chef de l'ouvrage Editing Canadian English 3,
The Publications Committee was motivated and inspired by the leadership of Karen, who was the Director of Publications
Bien qu'il puisse certainement aider à compléter le répertoire d'un chef, il ne remplace pas les méthodes
Whilst it can certainly help complement a chef's repertoire, it's not a replacement for traditional culinary methods
Sur désignation du chef de la délégation intéressée,
Upon designation by the chairman of the delegation, advisers,
En dehors de New York, il est chef saisonnier de cuisine française-américaine en Floride, à Londres,
Outside of New York, Chef's seasonal French-American cooking is found in Florida,
Bernard Paul Gregory est arrivé au CERN comme chef d'une équipe d'expérimentation française
Bernard Paul Gregory arrived at CERN as a leader of a French experimental team
Le fils du chef, Gaseitsewe a été nommé chef par intérim pour la durée de la suspension de son père.
The Chief's son, Gaseitsewe, was appointed Acting Chief during the period of his father's suspension.
Les rapports de conformité sont présentés au chef de la direction, au comité de gestion des risques de la direction puis au comité de vérification du conseil d'administration.
Compliance reports are submitted to the chairman of the board, the Risk Management Committee of Management and the Audit Committee of the Board.
Je suis l'agent spécial Kessel, chef du groupe d'intervention du FBI et du ministère de la justice contre les forcenés violents.
I'm Special Investigative Agent Kessel in charge of the FBI and Department of Justice's Joint Task Force on deranged and violent criminals.
Laurent Kueny: ingénieur des Mines, chef de la division de Marseille de l'Autorité de sûreté nucléaire ASN.
Laurent Kueny: engineer, Ecole des Mines; in charge of the Marseilles division for the French Nuclear Safety Authority ASN: Autorité de sûreté nucléaire.
On pense que si tu étais le chef au lieu de Max, il ne se serait rien passé.
We're renegades who believe that if you were in charge instead of Max in the first place, that none of this would have ever happened.
Daoust aurait demandé au chef de cabine de l'aider à changer ses vêtements sans indiquer pourquoi il devait se changer.
It was only at the end of the flight that Mr. Daoust apparently asked the flight attendant in charge to help him change his clothing, without indicating why he had to change.
En juin, la primauté de la mise en terre dans le champ sacré reste le privilège du chef.
The first planting of the sacred fields, in June, remains the chief's privilege.
Je donne maintenant la parole au chef de la délégation de l'Ouganda.
I now give the floor to the chairman of the delegation of Uganda.
le commandant Gakwerere était le chef du renseignement du 811e régiment.
Maj. Gakwerere was in charge of intelligence for the 811th regiment.
Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de l'État plurinational de Bolivie.
I now give the floor to the Chairman of the delegation of the Plurinational State of Bolivia.
Le Président: Je donne la parole à S. E. M. Fayssal Mekdad, chef de la délégation de la République arabe syrienne.
The President(spoke in French): I call on His Excellency Mr. Fayssal Mekdad, the Chairman of the delegation of the Syrian Arab Republic.
Deuxièmement, la mission de maintien de la paix s'est montrée trop négligente en matière de vérification des dépenses, et les décisions du Chef n'ont pas été contrôlées avec la rigueur nécessaire.
Second, the supervision over expenditures was too lax in this peacekeeping mission: the Chief's decisions were not properly controlled.
Norreys acquier une réputation d'un chef énergique.
Norreys gained a reputation for forceful leadership.
Il a été remplacé par le chef intérimaire Darius Elias qui a quitté la position du chef et du parti le 17 août 2012.
He was replaced by interim leader Darius Elias who left the leadership position and the caucus on August 17, 2012.
Je donne la parole au chef de la délégation de l'Espagne,
I give the floor to the chairman of the delegation of Spain,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文