IN THE INTELLECT in French translation

[in ðə 'intəlekt]
[in ðə 'intəlekt]
dans l' intellect

Examples of using In the intellect in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gate, in the intellect.
Faith must reign in the intellect as it does in the heart and the will.
La foi doit régner dans l'intelligence comme dans le cœur et la volonté.
So, what is the purpose of living only in the intellect and being miserable?
Donc, pourquoi vivre seulement dans l'intellect et se sentir misérables?
We must start to profoundly know the psychological mood which we are in before the appearance of any mental form in the intellect.
Nous devons commencer par connaître en profondeur l'état d'âme dans lequel nous nous trouvons avant qu'apparaisse dans l'intellect quelque forme mentale.
Since no one looked for the Antichrist in the intellect, it's terribly extensive propagation was made so much easier!
Comme personne ne cherchait l'antichrist dans l'intellect, sa funeste propagation n'en fut que plus facile!
It is fortunate that Canada has in the intellect, adaptability, and creativity of its citizens
Fort heureusement, le Canada possède, dans l'intellect, la faculté d'adaptation
because if it remains in the intellect, at death it will be lost.
parce que si elles demeurent dans l'intellect, on les perd au moment de mourir; mais si au contraire on y fabrique de la conscience, elles se manifestent dès l'enfance.
The spirit, however, does not express itself in the intellect, but in intuitive perceptions,
L'esprit ne s'exprime pas par l'intellect, mais au contraire par les intuitions
You know, what-what my friend lacks in the intellect department, he does make up for in brawn.
Vous savez, mon ami compense largement l'intellect par ses muscles.
The Peripatetic axiom is:"Nothing is in the intellect that was not first in the senses" Latin:"Nihil est in intellectu quod non sit prius in sensu.
C'est à lui qu'est due la phrase« Nihil est in intellectu quod non sit prius in sensu»« rien n'est dans l'intelligence qui ne soit d'abord dans les sens».
We need to abandon reasoning and the intellect in order to achieve union with God.
Il nous faut abandonner la raison et l'intellect pour parvenir à l'union avec Dieu.
We have seen that Cancer is the sign of instinctual life, and that in Leo the intellect or mind became part of the individual man's equipment.
Nous avons vu que le Cancer est le signe de la vie instinctive et qu'avec le Lion, l'intellect ou le mental devient partie intégrante de l'équipement de l'individu.
And I have to have such a stunning inferiority complex that I fear education and intellect in the 21st century.
Et je dois avoir un étonnant complexe d'infériorité tel que j'ai peur de l'éducation et de l'intellect au 21ème siècle.
Intellect remains in the One, which means that it has the One as its origin.
L'Intelligence reste dans L'UN, ce qui signifie qu'il a L'UN comme son origine.
The animal has its happiness in the senses, the man in his intellect, and the god in spiritual contemplation.
L'animal met son bonheur dans ses sens, l'homme dans son inte1iect e t le dieu dans la contemplation spirituelle.
God wanted some intellectual souls to be modelled on his intellect everywhere in the sphere of the world,
Dieu a voulu que certaines âmes intellectuelles soient sur le modèle de son intellect partout dans la sphère du monde,
Another example appears in the popular online novella The Metamorphosis of Prime Intellect in which an advanced artificial intelligence uses its own advanced quantum brain to resolve discrepancies in physics theories and develop a unified
Un autre exemple apparaît dans le populaire roman en ligne The Metamorphosis of Prime Intellect, dans lequel une intelligence artificielle avancée utilise son propre cerveau quantique avancé pour résoudre les divergences dans les théories de la physique
Advanced in intellect,?
D'un intellect avancé?
There are we… advanced in intellect and morality.
Il y a nous, d'un intellect et d'une moralité avancés.
We're happy to see our brothers in intellect.
Nous sommes heureux de voir nos frères d'intellect.
Results: 20, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French