IN THE TERRITORIES in French translation

[in ðə 'teritriz]
[in ðə 'teritriz]
dans les territoires
in the territory
in the area
in the jurisdiction
dans le territoire
in the territory
in the area
in the jurisdiction

Examples of using In the territories in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unfortunately, it must be said that Azerbaijan is not in a position to fully carry out the international human rights obligations it has undertaken at the national level in the territories occupied by Armenia.
Il convient malheureusement de constater que la République d'Azerbaïdjan n'est pas en mesure de s'acquitter pleinement de ses obligations internationales en matière de défense des droits de l'homme au plan national dans le territoire de l'Azerbaïdjan occupé par l'Arménie.
Italy and Serbia and Montenegro on the readmission of persons who do not meet conditions for residence in the territories of the States parties to the agreement.
la Serbie-et Monténégro concernant la réadmission des personnes qui ne remplissent pas les conditions requises pour résider dans le territoire des États parties.
The representative of Israel had also spoken of the"apparently unilateral decision of the Special Economic Unit to undertake a separate study on the status of the environment in the territories, which had never been the subject of a request by the Board.
Le représentant d'Israël avait également parlé de"la décision apparemment unilatérale prise par le Groupe économique spécial d'établir une étude distincte sur l'état de l'environnement dans le territoire que le Conseil n'avait jamais demandée.
particularly in the territories of Rutshuru, Walikale,
notamment dans les territoires de Rutshuru, de Walikale,
National plant breeders obtain the possibility of obtaining protection in the territories of other members,
Les obtenteurs nationaux obtiennent la possibilité d'être protégés sur le territoire d'autres membres,
it was reported that the military courts in the territories had been imposing harder sentences for security violations since the Declaration of Principles was signed with the PLO in September.
les peines prononcées par les tribunaux militaires des territoires dans les cas d'atteinte à la sécurité étaient devenues plus sévères depuis la signature de la Déclaration de principes avec l'OLP, en septembre 1993.
The Civil Administration is a part of a larger entity known as Coordinator of Government Activities in the Territories(COGAT), which is a unit in the Defense Ministry of Israel.
L'administration civile fait partie d'une entité plus vaste connue sous le nom de coordonnateur des activités gouvernementales dans les territoires(en)(COGAT), qui est une unité du Ministère israélien de la Défense en.
This new international instrument aims at facilitating equipments financing where equipments are operated in the territories of more than one State by establishing an international framework governing the constitution,
Cette convention vise à faciliter le financement de matériels exploités sur les territoires de plus d'un Etat en posant des règles internationales pour la constitution, l'inscription et l'exécution de« garanties internationales»
Eight in ten respondents in the Territories participate in dance through a community group, dance club,
Huit répondants sur dix des territoires pratiquent la danse dans un groupe communautaire,
In the territories of the contracting parties,
Sur le territoire des parties contractantes,
The global economic crisis poses a direct threat to many economies in the Territories, including through its negative effect on tourism, a major source of income.
La crise économique mondiale fait en effet peser une menace directe sur l'économie de ces territoires, notamment par son effet négatif sur le tourisme, importante source de revenus.
Ú The European Communities shall enjoy in the territories of the Member States such privileges
Les Communautés européennes jouissent sur le territoire des États membres des privilèges et immunités nécessaires à
Nevertheless, German nationals who became resident in the territories after 1 August 1914 shall not obtain Belgian nationality without a permit from the Belgian Government." Materials on State succession, op. cit., p.
Toutefois, les ressortissants allemands qui se seraient établis sur ces territoires postérieurement au 1er août 1914 ne pourront acquérir la nationalité belge qu'avec une autorisation du Gouvernement belge Documents relatifs à la succession des États, op. cit.
A FWUB is“any work, undertaking or business that is within the legislative authority of Parliament.” Since all organizations in the Territories are considered to be FWUBs, PIPEDA applies to information about employees of municipalities, universities, schools and hospitals in the Territories.
Comme toutes les organisations des territoires sont considérées comme des entreprises fédérales, la LPRPDE s'applique aux renseignements relatifs aux employés des municipalités, des universités, des écoles et des hôpitaux dans les territoires.
The Union shall enjoy in the territories of the Member States such privileges
L'Union jouit sur le territoire des États membres des privilèges
The new texts failed to take into account both the changes that had taken place in the territories and the progress made in the peace negotiations,
Les nouveaux projets ne tiennent pas compte des changements intervenus dans les territoires en question, ni des progrès des pourparlers de paix,
In addition, the Office received information regarding environmental pollution in the territories of some indigenous communities owing to toxic contamination generated by extractive industries in the Chaco region
En outre, le Bureau a reçu des informations concernant la pollution environnementale des territoires de certaines communautés autochtones en raison de la contamination toxique générée par les industries extractives dans la région du Chaco
Nevertheless, German nationals who became resident in the territories after 1 August 1914 shall not obtain Belgian nationality without a permit from the Belgian Government."Materials on succession of States, op. cit., p. 20.
Toutefois, les ressortissants allemands qui se seraient établis sur ces territoires postérieurement au 1er août 1914 ne pourront acquérir la nationalité belge qu'avec une autorisation du Gouvernement belge Materials on succession of States, op. cit., p. 20.
In addition, the acquisition of telecom spectrum by the Group in the territories representing at least 10% of the consolidated revenues may be subject to prior presentation to the Board of Directors, with the latter setting a maximum auction price.
En outre, les acquisitions de fréquences télécoms par le Groupe sur les géographies représentant au moins 10% du chiffre d'affaires consolidé peuvent faire l'objet d'une présentation préalable au Conseil d'administration qui fixera une enveloppe maximum pour les enchères.
In addition, the draft seeks not to impose a specific nationality on persons in the territories concerned, by providing a right of option, so that such persons may voluntarily choose between two or more nationalities.
En outre, il ne vise pas à imposer une nationalité particulière à des personnes vivant sur les territoires concernés, puisqu'il prévoit l'exercice d'un droit d'option tenant compte de la volonté des personnes concernées d'acquérir la nationalité de deux ou plusieurs États.
Results: 2395, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French