intergovernmental processinter-governmental process
Examples of using
Intergovernmental processes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Its support to intergovernmental processes is thus directly relevant to the work of the regional economic
L'appui qu'il apporte aux mécanismes intergouvernementaux intéresse donc directement les travaux des commissions économiques
Such an assessment would relate directly to existing intergovernmental processes, and build on existing information
Une telle évaluation serait directement liée à des processus intergouvernementaux existants et s'appuierait sur des informations
He also recommended that coherence be ensured across various United Nations intergovernmental processes, including those relating to sustainable development, the post-2015 development agenda
Il y a également recommandé que soit assurée la cohérence des différents mécanismes intergouvernementaux des Nations Unies, notamment ceux ayant trait au développement durable,
The African Centre for Gender and Social Development of ECA supports intergovernmental processes that result in policy instruments for the elimination of violence against women.
Le Centre africain pour l'égalité des sexes et le développement social de la CEA appuie les procédures intergouvernementales qui débouchent sur l'élaboration d'instruments de politique générale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes.
Requests the Administrator, in the light of guidance from intergovernmental processes such as the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system
Prie l'Administrateur, à la lumière des orientations tirées des processus intergouvernementaux tels que l'examen politique quadriennal complet des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies
It was agreed that the existing intergovernmental processes of these organizations, such as the sessional committee of the Trade
Il a été convenu que les actuels mécanismes intergouvernementaux de ces organismes et organisations, tels que le Comité de
At the same time, several Member States commented on the importance of partnership initiatives with the private sector taking into account intergovernmental processes and not substituting for government contributions.
Parallèlement, plusieurs États Membres ont souligné que les initiatives de partenariat avec le secteur privé devaient prendre en compte les procédures intergouvernementales et non pas se substituer aux contributions gouvernementales.
strengthening technical support to the United Nations intergovernmental processes.
de rationaliser et de renforcer l'appui technique aux processus intergouvernementaux de l'Organisation.
For example, whereas public-private rule making may be more inclusive than intergovernmental processes, it suffers from the lack of formal accountability, specially for NGOs and corporations.
Par exemple, si la production de normes par le publique et le privée inclut un champ plus large de parties prenantes qu'un processus intergouvernemental, il ne comporte pas d'obligation formelle de transparence, notamment pour les ONG et les entreprises.
including policy development and analysis, to intergovernmental processes, in particular to the Commission on Sustainable Development
notamment en matière de formulation et d'analyse des politiques, aux mécanismes intergouvernementaux, en particulier à la Commission du développement durable
as well as introducing the gender perspective into intergovernmental processes.
les plans de développement, et à introduire une perspective sexospécifique dans les procédures intergouvernementales.
The report gives a prominent place to the Human Rights Council, in which our hopes are placed for restoring trust in intergovernmental processes for the protection of rights.
Le rapport accorde une place importante au Conseil des droits de l'homme qui est porteur d'espoir pour rétablir la confiance dans le processus intergouvernemental de défense des droits.
side events convened in conjunction with intergovernmental processes.
à des manifestations parallèles organisées en conjonction avec les mécanismes intergouvernementaux.
relied on input from Member States to improve its support to intergovernmental processes.
compte sur l'apport des États Membres pour améliorer son appui au processus intergouvernemental.
as well as other multilateral organizations, were invited to mainstream the implementation of the Programme of Action within their programmes of work, as well as into their intergovernmental processes.
Nations Unies ainsi que d'autres organisations multilatérales ont été invités à intégrer la mise en oeuvre du Programme d'action dans leurs programmes de travail, ainsi que dans leurs mécanismes intergouvernementaux.
of the programme budget for the biennium 2010-2011 will support the functions of the intergovernmental processes and will enhance coherence between such support
du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 appuieront les fonctions des mécanismes intergouvernementaux et renforceront la cohérence entre cet appui
UNCTAD and its intergovernmental processes had positively influenced multilateral trade negotiations,
La CNUCED et son mécanisme intergouvernemental avaient eu une influence positive sur les négociations commerciales multilatérales,
Colombia recognizes the contribution of current intergovernmental processes on aid effectiveness
La Colombie est consciente de la contribution qu'apportent les processus intergouvernementaux à l'efficacité de l'aide
review is envisaged through existing intergovernmental processes, while regional and subregional organizations are invited to mainstream the implementation of the Vienna Programme of Action into their relevant programmes.
l'évaluation s'effectuent dans le cadre des processus intergouvernementaux en place, tandis que les organisations régionales et sous-régionales sont invitées à intégrer la mise en œuvre du Programme d'action de Vienne dans leurs programmes pertinents.
While responding to reforms mandated by intergovernmental processes, the United Nations system is also taking unprecedented measures to improve efficiency
Tout en donnant suite aux réformes prescrites par les mécanismes intergouvernementaux, le système des Nations Unies prend également des mesures sans précédent pour améliorer l'efficacité
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文