IS A STEP FORWARD in French translation

[iz ə step 'fɔːwəd]
[iz ə step 'fɔːwəd]
est un pas en avant
be a step forward
being a step ahead
constitue un pas en avant
est une avancée
constitue une avancée

Examples of using Is a step forward in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is a step forward in the training for Public Security professionals that guarantee a more welcome approach to women in violent situations.
Il s'agit d'un pas en avant dans la formation du personnel de la sécurité publique, garantie d'une attitude de plus grande bienveillance à l'égard des femmes impliquées dans des situations de violence.
Though the inclusion of this article is a step forward, it does not clearly refer to the presumption of innocence;
Bien que l'inclusion de cet article constitue un progrès, il ne se réfère pas clairement à la présomption d'innocence;
The characterisation of this key gene of anthocyanin biosynthesis in grape berry is a step forward in understanding the regulation of this biosynthesis pathway,
La caractérisation de ce gène majeur de la biosynthèse des anthocyanes dans la baie de raisin constitue un progrès pour la compréhension de la régulation de cette voie de biosynthèse,
which took several years to negotiate, is a step forward towards concluding a comprehensive international convention on terrorism.
après des années de négociation, un pas en avant vers la conclusion d'une convention internationale globale contre le terrorisme.
While the delegation of Mexico recognizes that the draft political instrument now agreed upon is a step forward for the international community and for many States
Si la délégation mexicaine est consciente que le projet d'instrument politique dont nous avons maintenant convenu est un pas en avant pour la communauté internationale
The start-up of this initiative is a step forward in the development of High Performance Computing culture
Le lancement de cette initiative est un pas en avant dans le développement d'une culture et d'un savoir-faire en
This initiative is a step forward in the definition of the procedure for the preparation of the joint programmes,
Cette initiative est une avancée vers la définition de la procédure d'établissement des programmes communs
Although the creation of this alimony fund is a step forward, it is insufficient due to the paltry amount of alimony which does not enable the mother to easily cover the needs of her children,
Si la création de ce fond de pension alimentaire est une avancée, celle-ci est insuffisante en raison du montant dérisoire de la pension qui ne permet pas à la mère de subvenir convenablement aux besoins de ses enfants,
And this is a step forward from the Copernican view of the Solar system,
Et c'est un pas en avant, par rapport à la représentation habituelle de Copernic,
Egypt believes that the 2012 conference is a step forward towards establishing the nuclear-weapon-free zone in the Middle East and expresses its intent
L'Égypte considère que la Conférence de 2012 est un pas en avant vers la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient
The Council's frequent convening of open debates is a step forward in enhancing the involvement of the larger membership, because it gives States not
Le fait que le Conseil convoque fréquemment des débats publics constitue un progrès en vue d'encourager une plus grande participation de l'ensemble des Membres
in accordance with the Children's and Adolescents' Code, book V relating to criminal offences, and is a step forward.
le prévoient les dispositions du titre V concernant les infractions au droit pénal du Code de l'enfance et de l'adolescence, ce qui constitue un progrès.
Egypt believes that the 2012 conference is a step forward towards establishing the nuclear-weapon-free zone in the Middle East and expresses its intent
L'Égypte considère que la conférence de 2012 est un pas en avant vers la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient
This declaration is a step forward and serves as a strong basis for measures to protect migrant worker rights,
Cette déclaration est un pas en avant et sert de base solide aux mesures visant à protéger les droits des travailleurs migrants,
to allow duty- and quota-free imports of cotton from Least Developed Countries is a step forward but is tempered by the fact that there was no agreement on eliminating the subsidies on domestic production.
sans contingentement les importations de coton en provenance des PMA constitue une avancée, qui est toutefois relativisée par le fait qu'aucun accord n'a été conclu sur l'élimination des subventions à la production nationale.
revenue, but deal with social services, the fact that they are headed by women is a step forward and a promising sign for women's access to decision-making positions;
qu'ils se rattachent plutôt aux domaines sociaux, cette présence féminine constitue une avancée et une innovation effectives en matière d'accès des femmes aux postes de prise des décisions;
and“to continue their Roverway experience after this. It is a step forward to gain in our joint work in Europe.”.
et“ de continuer leur expérience de Roverway après ça. C'est un pas en avant de gagner dans notre travail commun en Europe.”.
That's a step forward.
C'est un pas en avant.
The establishment of universal citizenship would be a step forward in that regard.
L'institution d'une citoyenneté universelle serait un pas en avant à cet égard.
It's a step forward in improving our neighborhood.
C'est un pas en avant dans la réhabilitation du quartier.
Results: 50, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French