IS IT SOMETHING in French translation

[iz it 'sʌmθiŋ]

Examples of using Is it something in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Is it something I said?
C'est quelque chose que j'ai dit?
Or is it something worse?
Ou c'est quelque chose de pire?
Are you anxious about is operation, or is it something else.
Es-tu anxieux pour l'opération, ou c'est quelque chose d'autre.
Is it something in Sally's spell?
Quelque chose c'est mal passé avec le sort de Sally?
Is it something weird?
C'est des trucs bizarres?
Is it something that wine could solve?
Est ce que c'est quelque chose que le vin peut résoudre?
Okay, um, is it something you need to do at home?
Tu as un truc à faire à la maison?
Is it something I'm doing?
C'est une chose que je fais?
Is it something with Amy?
C'est à propos d'Amy?
Is it something at home?
Est-il quelque chose à la maison?
Is it something good or bad?
C'est une bonne ou une mauvaise nouvelle?
Or is it something more than this?
Ou y a-t-il quelque chose de plus?
Is it something new, old or atemporal?
Est-ce un objet nouveau, ancien ou atemporel?
Go on. Dickie, is it something that you know?
C'est quelque chose que je devrais savoir?
Is it something that I can-- bend?
Serait-ce un objet que j'arrive à plier?
Is it something you can talk about?
C'est une chose dont tu peux parler?
Is it something to do with Zach Ward?
Cela a quelquechose à voir avec Zach Ward?
Or is it something you don't want to talk about?
A moins que ce soit quelque chose dont vous ne voulez pas parler?
Is it something you would even want to bottle?
Est-ce une chose que vous voudriez même mettre en bouteille?
Is it something I need to be worried about?
Y a-t-il quelque chose dont je devrais m'inquiéter?
Results: 72, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French