IS LOADING in French translation

[iz 'ləʊdiŋ]
[iz 'ləʊdiŋ]
charge
charge
load
upload
mandate
instruct
appoint
handle
task
designate
assign
pendant le chargement
during the loading
during loading
during charging
during the upload

Examples of using Is loading in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
for as long as the script is loading, a white page will appear on your site.
cela a une conséquence simple: tant que le script n'est pas téléchargé, vous aurez un effet"page blanche.
Don't worry about it when it display you"Windows is loading files" and not the name of the software is simply because the CD created by"Symantec" is based on the Microsoft Windows PE.
Ne vous en faites pas lorsqu'il vous affiche"Windows charge les fichiers" et pas le nom du logiciel, c'est simplement parce que le CD créé par"Symantec" est basé sur le Windows PE de Microsoft.
company logo screen appear, repeatedly press F11 on your keyboard until the Windows is Loading Files… message appears on the screen.
appuyez à plusieurs reprises sur la touche F11 du clavier jusqu'à ce que le message Windows charge les fichiers… apparaisse à l'écran.
As soon as you see the initial company logo screen appear, repeatedly press the F11 key on your keyboard until the Windows is Loading Files message appears on the screen.
Immédiatement à l'apparition du logo initial, appuyez sur la touche F11 du clavier plusieurs fois jusqu'à ce que le message Windows charge les fichiers… apparaisse à l'écran.
customers who may wish to check the performance of equipment that is loading or delivering their goods.
aussi pour les clients soucieux de vérifier les performances de l'engin qui charge leur marchandise ou les livre.
TRANSIT VEHICLE- LOADING AND UNLOADING No person operating a vehicle shall pass a stopped transit vehicle that is loading or unloading passengers on that side of the transit vehicle where the loading or unloading activity is occurring.
VÉHICULE DE TRANSPORT EN COMMUN- CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT Un conducteur de véhicule ne doit pas dépasser un véhicule de transport en commun à l'arrêt chargeant ou déchargeant des passagers du côté où le chargement ou déchargement se produit.
If it is the consignor who is loading the cargo, then the consignor shall be responsible for any consequences of improper loading,
Si la marchandise est chargée par l'expéditeur, celui-ci porte la responsabilité de toutes les conséquences découlant d'un chargement mal effectué
A Scientology-sponsored ship is loading up with supplies for Haiti, including wood-burning stoves from
Un cargo affrété par l'Église de Scientology est en train d'être chargé de fournitures pour Haïti,
is in the CD/ DVD drive,">you should see the following message"Windows is loading files.
vous devriez voir apparaitre le message suivant"Windows is loading files.
it is not the computer's fault that Windows is loading slowly.
il est pas la faute de l'ordinateur que Windows se charge lentement.
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.
Contrôler que le papier soit chargé dans l'imprimante.
They're loading 8 with nitroglycerin.
Ils chargent le 8 avec de la nitroglycérine.
Elongated luggage or cargo is loaded onto installed roof rails and covers the laser.
Des bagages ou une cargaison allongés sont chargés sur les longerons du toit et.
So-called fresh air is loaded with pollutants.
L'air frais est plein de polluants.
They're loading the truck.
Ils chargent le camion.
All offices away from Headquarters are loading their documents on ODS.
Tous les bureaux hors Siège chargent leurs documents dans le Sédoc.
They're loading something on Kirk's boat.
Ils chargent quelque chose sur le bateau de Kirk.
Barefooted employees are loading sacks onto a truck.
Des employés pieds nus chargent des sacs sur un camion.
They're loading the boxes!
Ils chargent les cartons!
Data for ordered images is loaded onto the unit before printing begins.
Les données des images commandées sont chargées dans l'appareil avant le début de l'impression.
Results: 46, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French