IT'S RATHER in French translation

[its 'rɑːðər]

Examples of using It's rather in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's rather early, but I think we deserve it..
Il est assez tôt, mais nous le méritons.
It's rather common.
C'est plutt commun.
It's rather rude to eat and run.
II est plutôt impoli de manger et de fuir.
It's rather easy to find a cheap translation solution.
Il est assez facile de trouver une solution de traduction pas cher.
It's rather late.
It's rather cozy, don't you think?
On est plutôt bien, tu ne trouves pas?
Frankly, it's rather low at the moment.
Franchement, elle est plutôt mauvaise.
It's rather neat, isn't it?.
Elle n'est pas mal, n'est-ce pas?
I think it's rather cute.
Pour tout dire, je trouve ça plutôt mignon.
It will be good for the village. I understand it's rather poor.
Ce sera bon pour le village, ils sont assez pauvres.
You know dear, it's rather late.
Vous savez ma chère, il est plutôt tard.
On-site parking, including valet, is available but it's rather expensive.
Stationnement sur place, y compris voiturier est disponible, mais il est assez cher.
I am experimenting with a new technique, it's rather complex.
Je suis en train d'essayer une technique nouvelle."Elle est assez complexe.
It's rather the failed initiative among many others within a project that's still alive and well.
C'est plutôt l'échec d'une initiative parmi tant d'autres, au sein d'un projet encore bien en vie.
It's rather easy to demand this
C'est assez facile d'exiger ceci
Guillaume: It's rather disappointing, even if, as you said, the ongoing negotiations with land owners are aimed at removing these unpleasant parts of the trek.
Guillaume: C'est plutôt décevant, même si comme tu l'as dit, les négociations en cours visent à supprimer ces passages désagréables.
It's rather difficult to decipher, but… it talks of two survivors,
C'est assez difficile à déchiffrer, mais… Ça parle de deux survivants,
Well, it's rather hard to explain,
Ben, c'est un peu dur à expliquer.
The goal can be improvised but it's rather hard to play without anything to hit with the hockey sticks.
Le but peut être improvisé mais c'est plutôt difficile de jouer sans rien pour frapper avec les crosses de hockey.
So it's rather on solving administrative issues than changing our attitude to work?
Donc il s'agit plutôt de résoudre des problèmes administratifs que de changer la relation au travail?
Results: 192, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French