IT CHANGES EVERYTHING in French translation

[it 'tʃeindʒiz 'evriθiŋ]
[it 'tʃeindʒiz 'evriθiŋ]
cela change tout

Examples of using It changes everything in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you warm the bowl slightly before you beat in the egg yolk, it changes everything.
Si l'on chauffe légèrement le bol avant de battre le jaune, ça change tout.
add some good dick to the equation and it changes everything.
ajoute un homme à l'équation, ça change tout.
George, I know this is difficult for you to grasp, but it changes everything.
George, je sais que pour toi, c'est difficile à comprendre, mais ça change tout.
Then, they are real chopped steaks so you gain in taste and it changes everything.
Ensuite, il s'agit de vrais steack hachés donc on gagne en goût et ça change tout.
believe me it changes everything.
croyez moi ça change tout.
as soon as the exposure variations start to become greater it changes everything.
les différences d'exposition deviennent très grandes, cela change tout.
It changed everything for me.
Ça a tout changé pour moi.
For me, it changed everything.
Pour moi, ça a tout changé.
It changed everything.
Ça a tout changé.
But it changed everything for your family.
Mais ça a tout changé pour votre famille.
When you called me"Dad," it changed everything.
Quand tu m'as appelé Papa, ça a tout changé.
It changed everything.
Elle a tout changé.
It changed everything!
Elle change tout!
It changed everything for me, financially as well as professionally.
Cela a tout changé pour moi, financièrement comme professionnellement.
And it changed everything.
Et il a tout changé.
It changed everything I thought I knew about interstellar romance.
Ca à changé tout ce que je croyais connaitre au sujet des romances interstellaires.
it-- it changed everything.
ça-ça a tout changé.
A touch… it changed everything.
Un toucher… ca changeait tout.
Ellen said it changed everything.
Selon Ellen, ça changeait tout.
And it changed everything, that night, everything that I believed about love.
Ça a tout changé, cette nuit, tout ce que je pensais de l'amour.
Results: 48, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French